59 wollte ihr sagen, er kenne ihre Lieblingsblume. | TED | أراد 59 أن يخبرها أنه عرف وردتها المفضلة. |
Lass mich ihm zeigen, dass er derjenige ist, der es ihr sagen sollte, das er es ihr und sich selbst schuldet, die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | دعيني اقنعه بأن يكون هو الذي يجب ان يخبرها انه مدين لها . ولنفسه بقول الحقيقة |
Er sagt ihr besser, sie soll ja sagen, wenn er tatsächlich eines Tages hochgehen will. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل ان يخبرها ان تقول نعم إن اراد ان يصعد إلى الأعلى بأحد الأيام |
Es graut ihr etwas davor. Sie ist etwas verwirrt, auch wenn ihre Mutter ihr immer wieder sagt, dass sie schön sei, sagt ihr jeden Tag irgendjemand in der Schule, dass sie hässlich sei. | TED | و هي خائفة قليلة و محتارة لأنها بالرغم من أن والدتها تخبرها طوال الوقت أنها جميلة كل يوم في المدرسة، يخبرها أحدهم أنها قبيحة. |
Ich habe versucht, ihm etwas Zeit zu geben, um es... - Mom zu erzählen und er hat es nicht. | Open Subtitles | إستمعي ، لقد حاولت إعطائه بعض الوقت لإخبار أمي ، لكنه لم يخبرها |
Aber niemand sagte ihr, daß sie sich nicht so fühlen muß. | Open Subtitles | ولكن لم يخبرها أحد أنّ عليها أن تشعر بتلك الطريقة. |
Eine ledige Frau trifft diesen Typen... und er erzählt ihr, dass er eben aus dem Gefängnis kommt. | Open Subtitles | إمراءة غير متزوجة تقابل فتي وهو يخبرها أنه قد خرج لتوه من السجن |
Ich muss ihr sagen, dass sie falsch liegt, weil es sonst keiner machen würde. | Open Subtitles | يجب أن أخبرها أنها مخطئه لأنه لا أحد آخر يخبرها |
Und deswegen wirst du zu Lemon gehen und es ihr sagen, wenn du eure Freundschaft retten willst. | Open Subtitles | حسنا , هذه بلدة صغيرة لذا ,عليك ان تكوني الشخص الذي يخبرها |
Sagen Sie ihr das nicht, aber irgendwer muss es ihr sagen. | Open Subtitles | وانا لا أَطْلبُ مِنْك إخْبارها ذلك، لكن رجاءً، اللعنة الا يوجد شخص ما يخبرها بذلك |
Um ehrlich zu sein dachten wir, vielleicht könntest du es ihr sagen ? | Open Subtitles | لأنه لا نريد القيام بالأمر لماذا علي أن أكون أنا من يخبرها ؟ |
Jemand sollte ihr sagen, was passiert ist. | Open Subtitles | . شخص ما يجب أن يخبرها بما حدث |
Niemand wird es ihr sagen, solange wir nicht ganz sicher sind. | Open Subtitles | لن يخبرها أحد ليس قبل أن نتأكد أنني محق |
Er sagt ihr, was du mit Eugene gemacht hast. | Open Subtitles | إنه يخبرها بما فعلته "ب " يوجين |
Er sagt ihr, was sie hören will. | Open Subtitles | إنه يخبرها بما تريد أن تسمعه |
Und niemand sagt ihr es vorher? | Open Subtitles | ولم يخبرها أحد؟ |
Wie willst du es von ihr bekommen, ohne ihr von dem Geld zu erzählen? | Open Subtitles | كيف حالك الذهاب للحصول عليه من وظيفتها دون يخبرها عن المال؟ |
Er erzählt ihr immer Zeug das er Ihr nicht erzählen sollte. | Open Subtitles | دائماً يخبرها بأشياء لاينبغي عليه قولها |
Jede Stimme sagte ihr, dass sie das Richtige tut. Dass es notwendig für das Überleben von China ist. | TED | كل صوت كان يخبرها أن ما فعلته صحيح وضروري لنجاة الصين |
Ihr Herr sagte ihr wohl, dass die Dame des Hauses für lange Zeit weggehen könnte und dass sie sich um ihn kümmern solle. | Open Subtitles | يبدو ان سيدها يخبرها بان سيدتها قد تسافر خارج المنزل لفترة طويلة وانه يريدها ان تبقى لرعايته |
Bei Familientreffen, sie sitzen in der Ecke und er... erzählt ihr Witze und... | Open Subtitles | ..عشاءات العائلة : إنه يختلي بها في زاوية و يخبرها النكت و .. |
Ich wies ihn an, ihr nichts zu sagen, obwohl sie das Programm leitete und wir ihr einen Großteil unseres Wissens verdanken. | Open Subtitles | في الواقع نصحته ألا يخبرها أي شيء برغم حقيقة كونها كانت تدير هذا البرنامج بالكامل و كونها المسؤولة عن معظم معلوماتنا الحالية عن البوابة |