ويكيبيديا

    "يخبرهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erzählen
        
    • ihnen sagt
        
    • ihnen sagen
        
    • sagen ihnen
        
    Wenn ich richtig liege werden die Deutschen ihm Skopolamin geben und er wird's ihnen erzählen. Open Subtitles والان اذا صدق احساسى الداخلى سيقوم الالمان باعطائه عقارا ليخبرهم بالمعلومات وهذا ما سوف يخبرهم به
    Er wird denen gar nichts über mich erzählen, weil er nichts über mich weiß. Open Subtitles ولن يخبرهم شيئاً عني لأنه لا يعرف شيئاً عني
    Frauen sagen immer das sie wissen wollen wenn ihre Männer sie betrügen und sie sind immer der Person böse, die es ihnen sagt. Open Subtitles النساء دائما تقول بأنها تريد معرفة إذا زوجها يخونها ودائما يستاؤون من الشخص الذي يخبرهم بذلك
    Sie brauchen einen heiden, der ihnen sagt, dass das unmögliche möglich sein kann, wenn du der knaller bist! Open Subtitles إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان يخبرهم بأن المستحيل سيكون ممكناً , لو كنت رائعاً
    Doch jetzt wird er ihnen sagen dass sie in ihre Häuser zurückkehren und ihre Waffen niederlegen sollen. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Ich habe nie jemanden beklaut, also wer wird es ihnen sagen? Open Subtitles , أنا لم أقم بالوشاية باي أحد لذا من سوف يخبرهم ؟
    Das sagen ihnen nicht die Eltern oder ihre Lehrer. TED إنه ليس الأمر الذي يخبرهم به والديهم، أو يخبرهم به مدرسيهم.
    Niemand wird irgendwas erzählen. Open Subtitles لن يخبرهم أحد بشئ.
    Er wird auch Geschichten über mich erzählen. Open Subtitles هو سوف يخبرهم قصص عني ايضا
    Jetzt muss er ihnen davon erzählen. Open Subtitles والآن عليه أن يخبرهم
    Leute berichten oft, dass sie in Zeiten großen Stresses eine Stimme hören, die ihnen sagt, was sie tun sollen. Open Subtitles غالبًا ما يقول الناس، أنْ بالأوقات العصيبة يسمعون صوتًا يخبرهم ماذا يفعلون
    Es sollte darum gehen, Menschen wieder ein Gefühl von Sinnhaftigkeit zu geben, ein Gefühl der Hoffnung, ein Gefühl, dass sie und ihre Träume wirklich etwas zählen in dieser Welt, die ihnen sagt, dass sie nichts bedeuten. TED من المفترض أن يتمحور حول إعطاء الناس شعورا بوجود هدف، شعورا بالأمل، شعورا بأن أحلامهم مهمة بالأساس في هذا العالم الذي يخبرهم بأنهم غير مهمين على الإطلاق.
    Sie mögen es nicht, wenn man ihnen sagt, was sie tun sollen. Open Subtitles لم يحبوا أن يخبرهم أحد بما يفعلوه
    Und sie brauchen jemanden, der ihnen sagt, was sie tun sollen. Open Subtitles و يحتاجون من يخبرهم ما يفعلوا.
    Jemand sollte ihnen sagen, dass die Bombe im Pult ist. Nein. Open Subtitles على أحد أن يخبرهم بأن القنبلة في منصة المحاضرة
    Ziemlich bald wird jedes Kid hier jeden anrufen, den er kennt, und ihnen sagen, sie sollen ihren Arsch hierherschieben. Open Subtitles قريبا جدا، كل صبي هنا سيتواصل مع كل شخص يعرفه، يخبرهم أن يأتوا إلى هنا.
    Ich sage zu Hank immer aus Spaß, dass er ihnen sagen soll, mich hätte ein Auto überfahren. Open Subtitles أمزح مع (هانك). يجدر بهِ أن يخبرهم بأن سيّارة صدمتني.
    Nutze Montys Funkgerät und lass Kane ihnen sagen, dass wir zusammenarbeiten, um Riley zu finden, und sie lassen uns durch. Open Subtitles بدوني (استخدمي راديو (مونتي وإسمحي لـ(كين) بأن يخبرهم (بأننا نعمل معاً لإيجاد (رايلي
    Die Lehrer sagen ihnen was zu tun ist, wie sie das erreichen, was ihre Ausbildung ist und wo das Projekt bis jetzt steht. TED يخبرهم المعلمون بما ينبغي عليهم فعله كيف يقومون به، ما هو تدريبهم وما هو مشروعهم حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد