Sogar die übrig gebliebenen Überträger haben mehr Verstand als du. Sie verstecken sich. - So wie wir es auch tun sollten. | Open Subtitles | حتى حاملو المرض المتبقين لديهم عقل أفضل منك فهم يختبؤون كما يجدر بنا أن نفعل |
Erwachsene Männer verstecken sich nicht hinter Lügen. | Open Subtitles | والرجال البالغين لا يختبؤون خلف الأكاذيب |
Du kannst sie nicht sehen, sie verstecken sich. | Open Subtitles | نعم يوجد، أنت لا ترينهم إنهم يختبؤون |
Sie haben sich versteckt. | Open Subtitles | إذن لذلك يختبؤون. |
Wovor haben sie sich versteckt? | Open Subtitles | من ماذا يختبؤون ؟ |
Oh, Sie meinen wie Männer, die sich hinter Ihren Frauen verstecken? | Open Subtitles | ماذا ، مثل الرجال الّذين يختبؤون خلف زوجاتهم؟ |
Sie gehen von der gegenständlichen Welt in eine analoge Unterwelt, wo sie sich verstecken. | TED | يذهبون من العالم التمثيلي إلى العالم الشبكي المناظر حيث يختبؤون |
Undercoveragenten verstecken sich angeblich in den ganzen USA. | Open Subtitles | عملاء متخفون، من المفترض " " أنهم يختبؤون في أنحاء الولايات المتحدة |
Wir leben in einer Zeit des Krieges, unsere Feinde verstecken sich unter uns. | Open Subtitles | نعيش في زمن الحرب اعداؤنا يختبؤون بيننا |
Sie haben sich versteckt. | Open Subtitles | إنهم يختبؤون. |
Es war ein Gerücht über Menschen, die sich heimlich in die Wohnung fremder Leute schleichen und dort verstecken. | Open Subtitles | إنّها حول نزلاء يختبؤون في بيوت الآخرين، ويعيشون هناك بسرّية. |
In den letzten zehn Jahren hast du mir immer gesagt, dass die Innere ein Haufen Feiglinge sind, die sich hinter ihren Marken verstecken, anstatt dahinterzustehen. | Open Subtitles | في العشر سنوات الماضية أخبرتني أن الشؤون الداخلية حفنة من الفاسدين يختبؤون خلف شاراتهم بدلًا من أمامها |
Wo wir nicht sicher sein können ist wer sie sind oder wo sie sich verstecken. | Open Subtitles | ...لكننا لسنا واثقين من هـم او ايـن يختبؤون |
Es gibt Tunnel, wo sie sich verstecken können. | Open Subtitles | ثمّة أنفاق يختبؤون فيها، أنفاق منيعة. |