Bleiben Sie bei ihr. Und sagen Sie Eubanks, dass Wade auf den Fluss zuhalten könnte. | Open Subtitles | الإقامة معها، ويحصل على الكلمة إلى يبانكس الذي يخوض قد يكون توجّه إلى النهر. |
Da kommt gerade ein Mann rein, der Wade gesehen hat. | Open Subtitles | نحن عندنا رجل في الطّريق في الذي إكتشف يخوض. |
Und auch die einzige Art, um Carl Wade endgültig zu entkommen. | Open Subtitles | هو كان أخيرا الطريق الوحيد هي يمكن أن تجتاز كارل يخوض. |
Ich gehe selbst. Der König darf nicht allein kämpfen. | Open Subtitles | الملك يجب ألا يخوض صراع بنفسه, سأذهب مرة اخرى |
KRIEG Das Vaterland rief zu den Waffen... um im Krieg aller Kriege zu kämpfen. | Open Subtitles | لقد كان نداء الوطن أن يلتحق بالجيش .كي يخوض الحرب لإنهاء معركة كُل الحروب |
- Liebevoll? Zweifellos nicht. Will hält die Vereinbarung ehrenhaft ein, und du kassierst den Lohn dafür. | Open Subtitles | (جاك) يخوض صفقة، وأنتِ من يحمل الجائزة، عفو تام |
Er heißt Carl Wade. | Open Subtitles | - يدور مسمّى كارل يخوض. |
Carl Wade. | Open Subtitles | كارل يخوض. |
Carl Wade? | Open Subtitles | كارل يخوض. |
In dieser Welt kannst du nicht andere für dich kämpfen lassen. | Open Subtitles | فى هذا العالم, لا يمكنك ان تدع شخص اخر يخوض معارك من اجلك |
Sieh dir das an. Der kann seinen eigenen Krieg kämpfen. | Open Subtitles | انظر لهذا المكان، يبدو أنه يستطيع أن يخوض حربه الخاصة |
Wie gesagt, hat mein Landsmann diesen Helden gegen... mehrere bewaffnete Männer kämpfen sehen. | Open Subtitles | كما أخبرتكم قبلا، فإن (الأثوسيين) الذين تحدثوا معي بشأن هذا البطل شاهدوه يخوض معركة ضد مجموعة من الرجال المسلحين |
Lass ihn bitte nicht kämpfen. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعه يخوض القتال. |
Will hält die Vereinbarung ehrenhaft ein, und du kassierst den Lohn dafür. | Open Subtitles | (جاك) يخوض صفقة، وأنتِ من يحمل الجائزة، عفو تام |