Nur meine Hand kann klar denken. Alles andere möchte über eine Klippe springen. | Open Subtitles | يدى هى الجزء الوحيد العاقل فى جسمى ،باقى الأجزاء تريد أن تنتحر |
Ich habe meine Hand ausgestreckt, wenn ich nicht schlafen konnte, und es war nur Dunkelheit um mich. | Open Subtitles | لقد كنت أمد يدى ليلاً حين لم أستطع النوم و كان الظلام يحيطنى من كل جانب |
Genug, um meine Hand abzureißen. Und hochexplosiv. | Open Subtitles | تكفى لتفجير يدى وبمنتهى البساطه والسهوله |
Und wenn sie ihn isst, das schöne Kind, den Apfel hier in meiner Hand, ihr Atem stockt, ihr Blut gerinnt. | Open Subtitles | عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها |
Was bitte waren denn die eindeutigen Beweise gegen mich, kurz bevor ich zu Ihnen kam und meine Hände hoch hob? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
Zuerst konnte ich nicht verstehen... was das Kissen in meinen Händen zu suchen hatte. | Open Subtitles | فى بادىء الأمر لم أستطع أن أفهم ماذا كانت تفعل الوسادة فى يدى |
Und bei meinem ersten Konzert fiel mir der Klavierdeckel auf die Hand. | Open Subtitles | وبعد ذلك فى ليلة عرضى الأول غطاء البيانو سقط على يدى |
Du denkst, dass nur du Freunde ganz oben hast, aber ich sage dir, der Kardinal nahm meine Hand und nannte mich seinen Freund. | Open Subtitles | انت تعتقد ان اصدقاؤك فقط يبحثون اننى اقول لك الكاردينال أخذ يدى و دعانى صديقه |
Endlich kann ich Peter Pan zu töten... den dreisten Bengel, der meine Hand abhieb und dem Krokodil verfütterte! | Open Subtitles | وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح |
Ich kann nicht mal meine Hand in die Tasche stecken, um zu zahlen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضع يدى فى جيبى لأدفع الفاتورة |
Na, wenigstens ist meine Hand nicht mehr verschwommen. | Open Subtitles | حسنا, فالجانب المشرق فى هذا الموضوع. ان يدى لم تعد مشوشه اكثر من ذلك |
Sokar wird durch meine Hand sterben, ich werde sein Reich beherrschen. | Open Subtitles | سوكار سيموت على يدى و سوف أحكم منطقة نفوذه |
Wir sind in Lebensgefahr. Nimm meine Hand. | Open Subtitles | من الممكن ان نموت اذا لم نخرج من هنا امسكى يدى |
Dann möge der Herr meine Hand führen in der blutigen Schlacht... gegen dein römisches Papisten-Pack! | Open Subtitles | إذن ربما يرشد السيد المسيح يدى نحوك أيها البابا الرومانى |
Wenn meine Hand frei ist, muß ich alles mit ihr tun. | Open Subtitles | اذا كانت يدى حره, قيدتها كى لا تفعل شئ اى شئ |
Jetzt, wo sie mich retten könnten, liege ich auf meiner Hand und werde meinen Finger nie bewegen können! | Open Subtitles | من الذى سينقذنى ولكن, انا راقد على يدى, لقد حركونى انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن |
In meiner Hand befindet sich die Fahrkarte zu Ihrer Reise. | Open Subtitles | لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة |
Das ist Blut von meiner Hand, als ich sie gemacht habe. | Open Subtitles | انها دماء من يدى عندما قمت بجرحها وانا اصنعها |
meine Hände sind aber sauber. Ich habe vorhin die Ente gebadet. | Open Subtitles | انا يدى نظيفة انا فقط انتهيت من غسل البطة |
Es fängt im Kopf an und zieht dann hinab in meine Hände und meinen Bauch und dann tiefer und... | Open Subtitles | يَبْدأُ في رأسي ويتحرك إلى يدى ومعدتي وبعد ذلك يَنخفض و |
Auch wenn noch das Blut von tausend Männern an meinen Händen klebt? | Open Subtitles | أجل بالطبع ولكن هناك حقيقة مؤكدة مازالت يدى ملطخة بدماء ألاف من الأبرياء |
Ich hätte mir die Hand abgeschnitten, um nicht für ihn schreiben zu können. | Open Subtitles | إذا كنت أعلم لكان أولى بى أن أقطع يدى اليمنى حتى لا يمكننى كتابة رسائله القذره |
Wenn ich meinen Arm um dich legen würde... würdest du mich damit stechen? | Open Subtitles | اذا وضعت يدى حولك هل سوف تضريبنى بهاذا الشئ؟ |