| In den Akten wird nicht erwähnt, dass Sie eine Jägerin sind. | Open Subtitles | و يوجد متعلقات شخصيه ايضا ولكنهم لم يذكروا انك قاتله |
| Denn interessant an der Sache ist, dass Kyros ein guter Iraner ist, der ganz andere Götter hat, die in keinem einzigen dieser Texte erwähnt werden. | TED | لأنه من المثير للاهتمام بالطبع كورش هو إيراني جيد بطقم آلهة مختلف تماما والذين لم يذكروا في أي من النصوص. |
| Und sie sagte mir -- das hatten die Schwestern nicht erwähnt -- dass sie blind war, völlig blind aufgrund einer Makuladegeneration, seit fünf Jahren. | TED | ثم أخبرتني والممرضات لم يذكروا هذا انها كانت عمياء أنها كانت عمياء تماما، نتيجة ضمور بقعي للشبكية ،منذ خمسة سنوات |
| Es wurden keine Bleistifte erwähnt. | Open Subtitles | لم يذكروا لنا بأنه ينبغي لنا إحضار أقلام رصاص |
| Seltsam, das hat er nicht erwähnt. Ich dachte, es geht nur um meine Gesundheit. | Open Subtitles | شيئ غريب لم يذكروا لي شيئ كهذا ظننت انه سيكون دواء فقط |
| Oft erwähnt man die Kostüme nicht mal. | Open Subtitles | رأيت مقالات لم يذكروا فيها حتى الأزياء |
| Während Calvins Prozess wurde kein Harry erwähnt. | Open Subtitles | لم يذكروا هاري في محكمة كالفن |
| Warum haben sie das nicht erwähnt? | Open Subtitles | لِم لم يذكروا هذا الأمر؟ |
| Dein Dad wird nicht erwähnt. Das ist doch gut. | Open Subtitles | لم يذكروا والدكِ، يا (روني) هذا خبر سار، أليس كذلك؟ |
| Niemand erwähnt mehr das Schulmädchen. | Open Subtitles | كلهم بالإجماع, لم يذكروا خبر... . |