ويكيبيديا

    "يرحبون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • begrüßen
        
    • heißen
        
    • komme ich rein
        
    Sie begrüßen China auf der Welthandelsbühne. Open Subtitles و هو مثال للدبلوماسيين الذين يرحبون بانضمام الصين الي منظمه التجاره الدوليه
    Er schilderte, die Sowjetunion würde Männer wie mich begrüßen, im Kommunismus seien alle gleich. Open Subtitles و الذي وصف كيف ان الإتحاد السوفييتي *يرحبون بـ *رجالٍ مثلي *في ظل الشيوعية جميعنا متساوون*
    Sie begrüßen Ihre Absicht. UN وإنهم يرحبون باعتزامكم ذلك.
    Lasst die Römer den großen Cäsar willkommen heißen... in diesem größten seiner Triumphe. Open Subtitles -دع شعب روما اخيرا يرحبون بالقيصر العظيم -مثل سولا فى اعظم انتصاراته
    Die Euch ergebenen Geistlichen der Kirche von England Eurer Majestät... und der Adel und die treuen Edelmänner Yorks... heißen Euch herzlich willkommen. Open Subtitles رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا
    Es ist Kaffeebohnen-Saison und sie lassen Panamaer rein, also dachte ich mir, mit einem guten Ausweis komme ich rein. Open Subtitles إنه فصل حصاد البن (و هم يرحبون بدخول أهل (باناما لذا أعتقد أنه بإمكاني المرور ببطاقة شخصية احترافية
    Ursprünglich reagierte Israel konfus auf die arabischen Revolten. Momentan äußern israelische Spitzenpolitiker, dass sie einen demokratischen Wandel in der Region als Garant für den Frieden und gemeinsame Werte begrüßen würden, obwohl sie auch eine gewisse Skepsis an den Tag legen, ob diese Entwicklungen auch tatsächlich bevorstehen. News-Commentary من الواضح أن استجابة إسرائيل للثورات العربية كانت مشوشة ومرتبكة في مستهل الأمر. والآن يقول قادتها إنهم سوف يرحبون بالتغيرات الديمقراطية في لمنطقة كضامن للسلام والقيم المشتركة، ولو أنهم يعربون عن تشككهم حول ما إذا كانت هذه التطورات وشيكة بالفعل.
    Okay, sollen wir uns jetzt so begrüßen? Open Subtitles حسناً، أهكذا يرحبون الآن؟
    Sie begrüßen den neuen König. Open Subtitles إنهم يرحبون بالملك الجديد ؟
    Jeder scheint Sie mit ihrer Abwesenheit zu begrüßen! Open Subtitles يبدو ان الجميع يرحبون بك بغيابهم!
    Gläubiger unterstützen die Rettung von Schuldnerländern offenkundig, um sich selbst zu schützen. Auch viele Spitzenpolitiker begrüßen die offizielle Kreditvergabe in der Krise, die den Druck des Marktes auf ihre Länder lindern kann. News-Commentary بالنسبة للبعض فإن هذا الموقف يعكس الفوائد التي يمكن ان يجنوها من مثل تلك المشتريات. بالنسبة للاخرين فإن هذا يعكس معتقدات خاطئة. ان من الواضح ان الدائنين يدعمون حزم الانقاذ الدول المدينة من اجل حماية انفسهم . ان العديد من القادة السياسين يرحبون ايضا بالاقراض الرسمي المرتبط بالازمة والذي يمكن ان يخفف ضغط السوق عليهم كما ان وسائل الاعلام عادة ما تستمتع بكونها حاملة الاخبار السيئة.
    Ich wurde gerade aus einer Nervenklinik entlassen, und sie heißen meine Freunde mit Tee und Teekuchen willkommen. Open Subtitles لقد خرجت للتو من مصحة الأمراض العقلية و هم يرحبون بأصدقائي بالشاي و الكعك
    Fremde heißen mich in ihrem Zuhause willkommen und lassen mich dort allein, um meinem Geschäft nachzugehen. Open Subtitles الغرباء يرحبون بي بمنازلهم ويتركونني هناك لوحدي لأصلح الأعطال
    Der Respekt tritt in den Vordergrund statt in den Hintergrund, und ich glaube, dass durch das Einbeziehen des Körpers in den Moment, in die Zeremonie, in die Orte, Menschen mich willkommen heißen und meine Energie verstehen. TED الإحترام يتزايد و لا يتناقص، و أعتقد جازما أنه بإشراك جسدك في اللحظة أو المناسبة أو الأماكن فإن الناس يرحبون بك و يتفهمون ما تبذله من طاقة.
    Der Kapitän und seine Crew heißen Sie willkommen auf diesem Flug von Rom nach New York über Paris. Open Subtitles الكابتن و الطاقم يرحبون بكم في هذه الرحلة من "رومـا" إلي "نيو يورك" مروراً بـ "باريس".
    Die Bürger von Rodia heißen Euch willkommen, Vizekönig. Open Subtitles "مواطنى "روديا (يرحبون بك (فايس روى
    Es ist Kaffeebohnen Saison und sie lassen Panamaer rein, ich dachte mir, mit einem guten Ausweis komme ich rein. Open Subtitles إنه فصل حصاد البن (و هم يرحبون بدخول أهل (باناما لذا أعتقد أنه بإمكاني المرور ببطاقة شخصية احترافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد