Von den 200 Pferden gar nicht zu reden, die gerade laufen, um die Klimaanlage in Betrieb zu halten. Es ist unglaublich, man geht in den Fahrstuhl und innen ist das Licht an. | TED | هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف وهو مذهل تماما، الدخول في المصعد والإضاءة في داخله |
Hier laufen so viele Kinder rum. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا كُلّ هؤلاء الأطفالِ الإضافيينِ يركضون حولنا. |
Hier laufen so viele Kinder rum. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان |
Die haben keine Pobacken, weil sie nicht aufrecht rennen. | TED | لا يملكون أرداف لأنهم لا يركضون بشكل منتصب |
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten. | TED | إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح |
Das ist eine Horde Piraten, die um eine Bauchspeicheldrüse herum rennt. | Open Subtitles | . فالمكان يحتوي على مجموعة قراصنة يركضون في أرجاء البنكرياس |
Sie gestikulierten, rannten herum. | TED | كانوا يلوحون، و يركضون في كل الإتجاهات. |
Wenn da zu viele Leute rumlaufen, laufen die Schnappbiester in alle Richtungen. | Open Subtitles | لو جعلنا بعض الاشخاص يركضون حولنا القابضات سوف تتفرق في كل مكان .لا , نحن نريدها ان تأتي الينا جميعا |
Und sie tragen die kleinen Schwimmflügel, Sie wissen Und sie laufen rund auf dem Deck. | Open Subtitles | و يرتدون عوامات صغيرة في أذرعهم و يركضون حول المسبح |
Ich wette, kleine grüne Männchen laufen durchs Maisfeld. | Open Subtitles | مؤكد ثمة رجال خضر صغار يركضون بحقل الذرة أيضاً |
Jedes Jahr nach den Prüfungen laufen hunderte Studenten eine Meile über den Campus und haben dabei nichts weiter an als ihr Eva- oder Adamskostüm. | Open Subtitles | كل سنه بعد الامتحانات مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم كما ولدتهم امهاتهم ترجمة : |
In unserem Geheimlabor laufen zwei Riesenhamster in einem Hamsterrad. | Open Subtitles | لدينا حيوانان هامستر عملاقين يركضون على عجلة كبيرة تحت الأرض |
Sie laufen. Wo ist der verdammte Ton? | Open Subtitles | حسناً، إنهم يركضون هنا أين الصوت اللعين؟ |
Wir lassen sie rennen, damit das laufen leichter fällt. | Open Subtitles | نجعلهم يركضون لذا سيكون المشي سهلاً عليهم |
Ich bin Amerikaner, was in der Regel bedeutet: Ich ignoriere Fußball, es sein denn Kerle von meinem oder Brunos Kaliber rennen sich mit Volldampf um. | TED | أنا أمريكي، وهو مايعني، عموما، أني أتجاهل كرة القدم إلا إذا كانت تتضمن أشخاصا بحجمي أو بحجم برونو يركضون بإتجاه بعضهم بأقصى سرعة. |
Warum rennen alle rum wie Antilopen in der Brunftzeit? | Open Subtitles | لماذا الجميع يركضون بجنون مثل الظبي في موسم التزاوج؟ |
Indianer rennen mit Weissen rum und Weisse mit Indianern. | Open Subtitles | لديك هنود يركضون وراء البيض وبيض يركضون وراء الهنود |
Wir haben zwei Riesenhamster, die in unserem geheimen Untergrundlager... in massiven Laufrädern rennen. | Open Subtitles | لدينا حيوانان هامستر عملاقين يركضون على عجلة كبيرة تحت الأرض |
Ihr kleinen Jungs rennt mit Waffen rum und keiner von euch verdient genug Geld. | Open Subtitles | أنتم بالضبط ،مثل أولاد صغار يركضون هنا وهناك بالمسدسات كما أن أي منكما يقبض ما يكفي من المال. |
Und sie forderten mich auf, mich einer Gruppe Menschen, die diesen Uferdamm hoch und runter rannten, anzuschließen. | TED | وطلبوا مني أن انظم لحشد من الناس يركضون صعودا ونزولا لمرتفع ترابي |
Nach allem, was wir durchgemacht haben letzte Nacht, will ich diese Deppen nicht wieder in meiner Stadt herumlaufen sehen. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ليلة البارحة لا أُريد أن أرى، اولئك المشوهون يركضون في أنحاء مدينتي، مجدداً |
Ein Haufen Erwachsene, die herumrennen und einander sagen, wie süß sie sind. | Open Subtitles | مجموعة من البالغين يركضون . و يخبرون بعضهم كم هم لطيفين |