Du hast besser was Gescheites im Gang. Ich war fast eingeschlafen. | Open Subtitles | يستحسن ان يكون هذا جيدا فانا كنت اوشكت علي النوم |
Das ist auch besser so, denn sonst haue ich dich um. | Open Subtitles | يستحسن أن تفقدني وعيي فان لم تفعل، سأفقدك وعيك أنت |
- Du bist besser vorsichtig, ansonsten wird irgendeines seiner Teile in irgendeinem deiner Teile stecken. | Open Subtitles | يستحسن بك ان تكون حذراً أو جزء معين منه سينتهي في جزء معين منك |
Wir sollten uns lieber beeilen... bevor uns noch mehr solcher Kreaturen begegnen. | Open Subtitles | أجل، يستحسن أن نتحرك قبل أن نتعرض إلى تلك المخلوقات مجدداً |
Ich hoffe, du hast gute Neuigkeiten. Ist er hier? | Open Subtitles | يستحسن أن تكون لديك أنباء طيبة لي هل هو هنا؟ |
Wehe, du hast keinen guten Grund uns mitten in der Nacht rauszujagen! | Open Subtitles | يستحسن ان يكوم هناك سبب مفيد لذلك لأن الامر ليس منطقيا |
Behalten Sie das besser. Vielleicht brauchen Sie es mal. | Open Subtitles | يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما. |
Ich sollte wohl besser gehen. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنكِ حسنًا ، يستحسن أن أذهب |
Je eher der im Knast sitzt, umso besser. | Open Subtitles | و يستحسن أن تساعديهم كلما أسرع خلف القضبان كلما كان أفضل |
Ich rufe besser in New York an... und frag' den Boss, was er machen will. | Open Subtitles | يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل |
Sylvia ist zweimal aufgewacht. Du rufst sie besser an. | Open Subtitles | لقد أيقظ الهاتف سيلفيا مرتين يستحسن ان تتصل بهم |
Sie klären das besser. Ich kann bei dieser Disco-Musik nicht lernen. | Open Subtitles | يستحسن أن تعتني بالأمر لأن لا يُمكنني الدراسة و الموسيقى عالية |
Halten Sie Ihr Geld besser zusammen. | Open Subtitles | يستحسن أن تُقدر الأشياء لأنك ستحتاج لذلك |
Es sollten besser die besten Muschis der Welt sein... - ...sonst fahr ich nach Hause. | Open Subtitles | يستحسن ان تكون فروجهم الافضل في العالم و الا عدت الي بلادي |
- Wir überprüfen das besser. - Ich will alle verfügbaren Männer. | Open Subtitles | يستحسن نتأكد من ذلك أريد كل رجل متوفر للبحث فى هذا |
Ich besann mich darauf, dass ich alles lieber so habe, wie es war. | Open Subtitles | لقد قررتُ بعد التفكير ملئياً، يستحسن .عليّ أن أعيد الأشياء كمــا كانت |
Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
Fang lieber an zu beten, Earp. Das war dein letzter Zug. | Open Subtitles | يستحسن أن تبدأ فى الصلاة يا إرب لانك قمت بخدعتك الاخيرة |
Ich hoffe mal, dass das hier ein Ferngespräch ist. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون هذا الاتصال من مكان بعيد. |
Wir sollten uns über sie informieren, bevor wir dem Miststück in die Arme laufen. | Open Subtitles | أعني، يستحسن أن نأت ببعض المعلومات الحقيقية عن تلك العاهرة.. قبل أن نقابلها |
Es gibt nicht umsonst Waffen im Camp. Er sollte damit umgehen können. | Open Subtitles | هناك أسلحة في المخيم لسبب، يستحسن أن يتعلم التعامل معها بأمان |
Hoffentlich ist das nur ein Witz, denn ich fahre dich nicht spazieren! | Open Subtitles | يستحسن أن تكون كذلك، لأنني لن اقود بك لأي مكان. |
Ich glaube, du solltest sie, äh, ins Wasser stellen. Die sind bestimmt echt. | Open Subtitles | أظن أنه يستحسن أن تضعيها في الماء أنا واثق من أنها حقيقية |
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert. | UN | وفي هذا الخصوص، يستحسن تعزيز المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية. |