ويكيبيديا

    "يستطيعوا ان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    eventuell können sie etwas von ihrer Ausrüstung umbauen könnten euch bauen was ihr braucht. Open Subtitles , ربما يستطيعوا ان يحولو جزء من التهم . تساعدك في بناء ماتحتاجه.
    Vielleicht litten unsere Eltern an Depression. Vielleicht waren sie nicht in der Lage, uns außerhalb TED وربما عانا أبائنا من الاحباط وربما لم يستطيعوا ان يحبونا
    Also nahmen sie ihr Geld und ihre Projekte mit zu anderen, deren Service besser war. TED فاخذوا اموالهم و مشاريعهم الى آخرين يستطيعوا ان يقدمو لهم خدمة افضل
    Vielleicht wäre es auch einfach nur etwas Zucker für den Tee und diesen könnten sie mir anbieten, wenn ich zu Besuch käme und sie wären darauf stolz. TED او ان يستطيعوا ان يقدموا السكر بجانب الشاي ومن ثم يقدمونه لي عندما كنت ازورهم في منازلهم مما يجعلهم يشعرون بالفخر
    Mutter, bitte, nur für einige Tage. Nur für einige Tage, damit sie dich nicht finden. Open Subtitles ياأمي من فضلك فقط لبضع ايام وبعدها لن يستطيعوا ان يجدوك
    sie leben in Welten, die sich andere nicht einmal vorstellen können. Open Subtitles أنت تسير في عوالم , والأخرين لا يستطيعوا ان يبدأو بالتخيل
    Ich schätze, sie können nicht zugeben, was sie sind, ein Verband der Schlimmeren Unterdrücker als der letzte Unterdrückerhaufen. Open Subtitles اعتقد انهم لا يستطيعوا ان يشيروا لانفسهم بحقيقتهم اتحاد المضطهدين الاسوا من المضطهدين الذين سبقوهم
    es mag sie überaschen aber viele von uns machen sich ihre eigenen gedanken. Open Subtitles ربما ستكون مفاجاة الي بعض منكم .. جرين ,ولكن العديد منا يستطيعوا ان يفكرو ا في انفسهم
    - "Der Vietcong vermeidet schwere Kämpfe, also senden wir kleine Trupps, die sie überfallen müssen." Open Subtitles لذاللك ارسلوا الى مجموعات صغيرة حتى يستطيعوا ان يتخلصوا من مضايقتنا لهم على الاقل هم حاربوا
    Sogar die größten Trottel können cool sein. Wenn sie ihre Karten richtig spielen... Open Subtitles حتى اكبر الحمقى يستطيعوا ان يصبحوا رائعين اذا عرفوا كيف يلعبوا اوراقهم بشكل صحيح
    Den Weg frei machen, so dass sie einfach durchs Tor gehen können. Open Subtitles ,ونمهد الطريق حتى يستطيعوا ان يمشوا الينا ببساطة
    - sie wird nie wieder im Kerker landen. Open Subtitles انهم لن يستطيعوا ان يضعوا امكَ في زنزانة مرة اخرى
    Aber Menschen sind neugierig und sie mögen es, ihren Körper mit Dingen auszustatten, so dass sie heute die Alpen erklimmen können und dann morgen zum Fisch im Meer werden können. TED ولكن البشر فضولين .. وهم يضيفون الى اجسادهم معدات غريبة لكي يستطيعوا ان يذهبوا الى جبال الالب ذات يوم وفي اليوم التالي يغوصون الى اعماق البحار
    Ich glaube, wir müssen anfangen in anderen Ländern Frauen für politische Ämter auszubilden, ihnen zeigen wie sie wirklich ihre politische Kraft entwickeln können. TED سواء في دولتنا في الدول الاخرى ولتدريب النساء كي يكنَّ في المناصب السياسية ولكي يستطيعوا ان يعوا كيف يمكنهنَّ ان يعززوا من اصواتهنَّ السياسية
    Was wir auch herausgefunden haben ist, dass das Ziel des Angriffs tatsächlich war, es langsam und unheimlich geschehen zu lassen -- offensichtlich in dem Versuch Wartungsingenieure verzweifeln zu lassen, sodass sie nicht in der Lage dazu sein würden schnell dahinter zu kommen. TED وما لاحظناه أيضاً ان الهدف من الهجوم هو ان يتم بصورة بطيئة و مخادعة بهدف جعل عمال الصيانة يصابون بالجنون وان لا يستطيعوا ان يميزوا المشكلة بسرعة
    sie dürfen für ein paar Cent auf dem Posten arbeiten, aber nicht dort sterben. TED إنهم يستطيعوا العمل معنا من أجل بضعة قروش , لكنهم لا يستطيعوا ان يموتوا هنا .
    Aufgrund der ärztlichen Schweigepflicht konnten sie uns nicht wirklich erklären, was los war. TED وبسبب السرية ما بين الطبيب ومريضه ، لم يستطيعوا ان يخبرونا بما يجري .
    Wie bringt man Menschen zum Lernen, wenn es keine Lehrer gibt, wenn Lehrer nicht kommen wollen, wenn sie sie sich nicht leisten können, und selbst wenn sie Lehrer bekommen, aber das, was sie unterrichten, nicht von Bedeutung für die Gemeinschaften ist? TED وقد تتسائل كيف نعلم الطلاب بنظام تعليمي لا يوجد فيه مدرسون عندما تكون تكلفة توظيف مدرس مرتفعة وحتى ان استطعت ان تحصل على مدرس فانهم لن يستطيعوا ان يوصلوا التعليم بالصورة الملائمة لذلك المجتمع
    ~ Aber weinen wird sie nicht ~ Open Subtitles لكنهم لم يستطيعوا ان يجعلوها تبكى
    ~ Wird sie nicht weinen ~ Open Subtitles لذلك ، لن يستطيعوا ان يجعلوها تبكى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد