ويكيبيديا

    "يستطيعون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • können
        
    • kann
        
    • könnten
        
    • dürfen
        
    • mehr
        
    • kommen
        
    • man
        
    • schaffen
        
    • konnten
        
    • die sie
        
    • dorthin
        
    • sie sich
        
    • nicht erreichen
        
    Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können. TED بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية
    Sie hätten dieses kleine Ding hier aus 7.600 Metern Höhe zerstören können. TED فقد كانوا يستطيعون تدمير اصغر جزيء من ارتفاع 25 ألف قدم
    Also macht man Berufsausbildung, Hausunterricht für diejenigen, die nicht zur Schule gehen können. TED لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
    Wer sich verwandeln kann, lebt als Mensch. Aber was wird aus den anderen? Open Subtitles هؤلاء من يستطيعون التحول يمكنك العيش كبشر, لكن ماذا عن بقية الراكون؟
    Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. TED هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
    Aber weil sie Piraten sind, traut keiner dem anderen, also können sie nicht zusammenarbeiten. TED ولكن كونهم قراصنة، لا يثق أي منهم بالآخر، ولذا لا يستطيعون التعاون مقدمًا.
    Weil unser Dezernat für exakt 908 Dollar Stoff kaufen darf,... ..während die von der Regierung kriegen können, so viel sie wollen. Open Subtitles لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا
    Die Hälfte aller Erwachsenen mit solchen Erfahrungen können keine Uhr tragen. Open Subtitles نصف البالغين الذين مروا بهذه التجربة لا يستطيعون إرتداء ساعة
    Dann können sie herunterschauen und sehen, ob es uns gut geht. Open Subtitles ولكنهم يستطيعون النظرالي أسفل ويرون إذا كنا بخير ام لا.
    Attraktive Frauen, aber sie können offenbar keinen Mann an sich binden. Open Subtitles على الرغم من أنهم رائعين ولكنهم لا يستطيعون إيجاد رفيق
    Attraktive Frauen, aber sie können offenbar keinen Mann an sich binden. Open Subtitles على الرغم من أنهم رائعين ولكنهم لا يستطيعون إيجاد رفيق
    Wenn ihr so besorgt seid, spricht mit ihnen. Sie können Hilfe holen, oder? Open Subtitles لو كنت قلقه هكذا تحدثي اليهم فهم يستطيعون جلب المساعده اليس كذلك؟
    - Ich will sicher sein, dass die Franzosen sie sehen können. Open Subtitles أريد التأكّد ان الفرنسيون يستطيعون رؤيتها في الحال، سيدي اللورد
    Du hast immer gesagt, Jungs wie wir können sich Reue nicht leisten. Open Subtitles قلت دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون تحمل الندم عن ما يفعلون
    Oder gerade diejenigen, die es sich nicht leisten können, hier zu sein. Open Subtitles ,لكن ربما أكثر أهمية أولئك الذين لا يستطيعون المجىء الى هنا
    Nur die Kinder, die jeden Tag Schokolade kaufen können, werden die Eintrittskarten finden. Open Subtitles سخافة الاطفال الذين سيحظون التذاكر هم من يستطيعون شراء الشوكولاته كل يوم.
    Wenn diese Leute das nicht können, rufen mich diese Leute an. Open Subtitles و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي
    He, wer's kann, der tut's. Wer's nicht kann, lacht über den,... der's kann. Open Subtitles هؤلاء الذين يستطيعون .. والآخرون الذين لا يستطيعون يُغارون من الذين يستطيعون
    könnten sie herausfinden, dass er an dem Tag in London war? Open Subtitles ولكنهم يستطيعون تخمين وجوده في لندن ذلك اليوم, أليس كذلك؟
    Die einzigen Programmierer, die sie ändern können, sind Leute, denen spezifische Erlaubnis zum Zugriff erteilt wurde, und sie dürfen auch nur auf die Unterabschnitte davon zugreifen, für die sie die Änderungsberechtigung haben. TED والمبرمجين الوحيدين الذين يستطيعون التغيير فيها هم الاشخاص الذين اعطيت لهم تصاريح للدخول اليها على وجه التحديد، و هم فقط مخولون للدخول الى قسم فرعي منها لديهم الأذن للتغيير فيه.
    Wenn sie keine Prim'ta mehr in sich tragen konnten, gingen sie nach Kheb. Open Subtitles و عندما كانوا لا يستطيعون حمل يرقة الجواؤلد كانوا يذهبون إلى كيب
    Watson und Pepe haben sehr lange gespielt, und jetzt kommen sie nicht rein, stimmt's? Open Subtitles بالخارج حتى وقت متأخر و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟
    Wir mussten also etwas schaffen, was sie mitnehmen konnten. TED لذا احتجنا أن نصنع شيئا يستطيعون أخذه معهم.
    Das war Winke-Fernsehen für fünfeinhalb Tage und die Menschen waren so glücklich, dass sie eine herzliche Nachricht an ihre Lieben schicken konnten. TED كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم.
    Dort sind nur gute Menschen, böse gelangen nicht dorthin. Open Subtitles . يذهب إليه فقط الأخيار . الأشرار لا يستطيعون الوصول إليه
    Menschen, die sich nicht um Gutscheine kümmern, egal ob sie sich es leisten können. Open Subtitles ناس لا تهمهم القسائم الشرائية , سواء كانوا يستطيعون تحمل تكاليفه ام لا
    Kriminelle, die uns früher nicht erreichen konnten, können uns jetzt erreichen. TED المجرمين الذين كانو لا يستطيعون الوصول لنا من قبل يستطيعون وصولنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد