Daher bitte ich jeden, der mir zuhört, darum, zu verhindern, dass junge Männer wie ich es für gut halten, einen unschuldigen und anständigen Menschen zu erschießen. | Open Subtitles | ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين شىء جيد |
Ich will einfach nur jemanden der zuhört und nicht wütend ist, dass ich nicht zufrieden bin, das bin ich nicht. | Open Subtitles | فقط أريد شخصا يسمعنى و لا يغضب لأننى لست جزءا من هذا العالم لأننى لست جزءاً |
Aber falls er zuhört, würde ich ihm gern etwas sagen. | Open Subtitles | و لكن لو - لو يسمعنى الأن, أحب أن أرسل إليه رسالة |
Hier ist Citizen Z im Camp Northern Light. Hört mich jemand? | Open Subtitles | يتحدث من القطب الشمالى هل يسمعنى أحد ؟ |
Ich bete zu Allah, aber er Hört mich nicht. | Open Subtitles | أصلي إلى الله لكنة لا يسمعنى |
Ich bat ihn aufzuhören, aber es war, als höre er mich nicht. | Open Subtitles | طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى |
Was, wenn ich unten im Sarg aufwache, und keiner da oben mich hören kann? | Open Subtitles | ماذا لو استيقظت تحت التراب ولا يمكن أن يسمعنى أحد ؟ |
Aber falls er zuhört,... würde ich ihm gern etwas sagen. | Open Subtitles | و لكن لو - لو يسمعنى الأن, أحب أن أرسل إليه رسالة |
Ich will, dass mir endlich jemand zuhört. | Open Subtitles | لا اريد ان اهدئ اريد شخص يسمعنى |
"Hört Gott mir zu? Ist da jemand im Himmel, der mir zuhört?" | Open Subtitles | وسال نفسة هل الله يسمعنى |
- Allen liegt im Koma. Er hört Sie nicht. - Doch, er Hört mich. | Open Subtitles | "ألان" فى غيبوبة و لا يسمعك إنه يسمعنى |
Hört mich jemand? | Open Subtitles | هل يسمعنى أحد ؟ |
Hört mich jemand? | Open Subtitles | هل يسمعنى أي شخص؟ |
Ich bat ihn, aufzuhören, aber es war, als höre er mich nicht. | Open Subtitles | طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى |
Aber ich bin doch kaputt. Keiner kann mich hören. | Open Subtitles | لكنى مازلت متعب لن يستطيع احد ان يسمعنى |