Wenn mein Baby mich schlecht behandelt Find ich niemals, niemals | Open Subtitles | عندما يسيء حبيبي معاملتي انا لا اجد ابداً |
In dieser Situation sollte man sich... nämlich unbedingt schlecht benehmen! | Open Subtitles | بالواقع، هذه هي المواقف التي على المرء أن يسيء التصرف فيها |
Er hat dich also hierhergelockt, damit er dich schlecht behandeln und Sachen mit dir anstellen kann. | Open Subtitles | اعني ، انه يحبسك طوال الوقت هنا لكي يقدر ، كما تعرفي أن يسيء معاملتك يفعل كل هذا الاشياء لكِ |
Als er 10 war, gestand er seiner Mutter, dass ihr Freund ihn missbraucht. | Open Subtitles | عندما كان عمره 10 سنوات إعترف لأمه أن حبيبها كان يسيء إليه |
Jeder missbraucht das Medizinische System sowieso. Es ist lächerlich. | Open Subtitles | الجميع يسيء استخدام الوصفة الطبية على أي حال, هذا مثير للسخرية |
Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
Und versteh mich nicht falsch, als Schwuler beleidigt mich das, als Schwuler, der gehänselt wurde, der für die gleichgeschlechtliche Ehe kämpfte, der wirklich schon mal etwas mit einem anderen Mann hatte. | Open Subtitles | ،لا تسيء فهمي الأمر يسيء لي بشدة ،كوني شخص مثليّ شخص أُرعب في الواقع |
Ihnen wird es jetzt finanziell nicht schlecht gehen, oder? | Open Subtitles | ماليا، لن يسيء وضعك أليس كذلك؟ |
Alle, die diese Menschen schlecht behandelt haben, werden, ungeachtet ihres Ranges, vor Gericht gestellt und bestraft werden. | Open Subtitles | وكذلك، كل شخص يسيء معاملة هؤلاء... ... |
Oh, wenn er sich schlecht benimmt, ist er also mein Vater? | Open Subtitles | إذن، عندما يسيء التصرف يصبح والدي ؟ |
Das ist schlecht für die Sendung. | Open Subtitles | وهو ربما يكون كذلك ولكنه يسيء للبرنامج |
- Und fällt dir vielleicht auf, wie schlecht die Polizei dabei wegkommt? | Open Subtitles | هل تدرك كم هذا يسيء لسمعة للشرطة ؟ |
Wenn mein Baby mich schlecht behandelt | Open Subtitles | عندما يسيء حبيبي معاملتي |
Tom, wenn Weaver diese Medikamente missbraucht, besteht die Möglichkeit, dass das, was in Boston passiert ist... wieder passieren könnte. | Open Subtitles | توم لو كان ويفر يسيء استخدام الأدوية هناك احتمال جيد أن ماحدث في بوسطن سيتكرر ثانية |
Hier steht, dass auf dem Stein ein Fluch liegt, damit ihn keine Katze je wieder missbraucht. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن لعنة ألقت على الجوهرة لكي لا يسيء استخدامها أي قط |
Der General missbraucht seine Macht. Du bist nicht unser König. | Open Subtitles | اللّواء يسيء استخدام سلطته، أنت لست ملكنا. |
Es ist dein Vater, Morgan, er misshandelt dich. | Open Subtitles | انه والدك، مورغان، وانه يسيء لك. |
Sie haben Brandon gesagt, dass Felix Sie misshandelt hat und ihn davon überzeugt, dass er ihn töten muss. | Open Subtitles | لقد أخبرتِ (براندون) بأنّ (فيليكس) يسيء معاملتكِ لقد أقنعتِ (براندون) بقتل (فيليكس) |
Er hat mich immer misshandelt. | Open Subtitles | كان يسيء معاملتي. |
Ich habe das nie jemandem erzählt, man könnte es leicht falsch interpretieren. | Open Subtitles | لم أقل هذا لأحد قد يسيء فهمه بسهولة |
Du musst ihn verstehen, oder er versteht dich falsch. | Open Subtitles | "عليكِ أن تكوني واضحة معه و إلا سوف يسيء فهمكِ." |
Meine Herren, wenn ich Sie irgendwie verärgert habe... | Open Subtitles | اسمعوا أيها السادة إن كنت قد فعلت شيئاً يسيء إليكم ، أو .. |