Sie drucken sogar T-Shirts, hängen Transparente auf, erklären allen alles, und reden mit der Presse. | TED | هم أيضًا يطبعون القمصان، ويضعون اللافتات يشرحون كل شيء للجميع، ويتحدثون مع الصحافة. |
Die neuen Jungs erklären den Ersatzleuten was läuft. | Open Subtitles | الرجال الجدد يشرحون للبدلاء لماذا و عن ماذا |
Es ist einfacher komplexe Abläufe zu erklären, wenn man Leute direkt rein schneiden kann... die Sachen direkt in die Kamera erläutern. | Open Subtitles | عندما تستطيع نقل الشاشه إلى أناس يشرحون الأمر لآله التصوير طلبت حضوركم جميعاً |
Und daran arbeiten wir mit dieser Gruppe, damit sie sich verstehen lernen, sich gegenseitig vertrauen und unterstützen lernen, und lernen, wie man gute Fragen stellt. Aber auch wie sie lernen, Konzepte verständlich zu erklären. | TED | وهذا ما نفعله مع تلك المجموعة لنجعلهم يفهمون بعضهم، ويبنون الثقة بينهم، ويدعمون بعضهم، ويتعلموا أن يسألوا اسئلة جيدة، وأيضاً أن يتعلموا كيف يشرحون المفاهيم بوضوح. |
Die können es vielleicht besser erklären. | Open Subtitles | قد يشرحون لك العملية بشكل أفضل |
Insassen können ihre Fälle vortragen, ihre Unschuld erörtern und erklären, wieso sie zu Unrecht verurteilt wurden und wer dafür verantwortlich ist... ein Staatsanwalt, ein korrupter Detective, vielleicht ein inkompetenter Strafverteidiger. | Open Subtitles | ... السجناء يسعهم طرح قضيتهم يطلبون براءتهم و يشرحون حيال إتهامهم زوراً . و حيال الشخص المسؤول عن ذالك . قد يكون المُدعي العام . او مُحقق فاسد |