Hör zu, vielleicht ist ein Teil von mir eifersüchtig, denn du hast diesen tollen Mann, und du wirst diese tolle Hochzeit haben. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ربما جزء منّي يشعر بالغيرة لأنكِ حصلتِ على رجل رائع وستحصلين على زفاف مذهل |
Weißt du, wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, du wärst eifersüchtig. | Open Subtitles | أتعرف، إذا لم أكن أعرف جيداً، فأظن أن أحدهم يشعر بالغيرة |
Er ist nur eifersüchtig, weil wir eine Verbindung haben. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |
Machen Sie ihn eifersüchtig. Er soll mal sehen, wie's ist, wenn Sie mit einem anderen Spaß haben. | Open Subtitles | علينا جعله يشعر بالغيرة دعيه يراكِ تستمتعين بوقتكِ |
Aber es hätte noch nicht einmal eine alte Taube neidisch gemacht. | TED | لم تكن قادرة على جعل طائر يشعر بالغيرة من قدراتها. |
Der Niederlasser ist niemals eifersüchtig auf den Greifer, denn... wohin soll der Greifer schon gehen? | Open Subtitles | المستقر لا يشعر بالغيرة أبداً من الواصل لأن أين بالإمكان أن يذهب الواصل؟ |
Ich bin überhaupt nicht eifersüchtig. | Open Subtitles | كلا, إنني أقل شخص يشعر بالغيرة في العالم |
Er wird leicht eifersüchtig, wenn ich anderen Leuten Aufmerksamkeit schenke. | Open Subtitles | تجاهله إنّه يشعر بالغيرة كلّما اهتممت بالنّاس |
Alle Eltern fühlen sich manchmal eifersüchtig und unsicher wegen ihrem Kind. | Open Subtitles | كل الوالدين يشعر بالغيرة و غير آمنة في بعض الأحيان عن طفلهم. |
Vielleicht ist er eifersüchtig oder so. | Open Subtitles | ربما أنه يشعر بالغيرة أو ما شابة. لاأعـ.. |
Das würde Crassus wirklich eifersüchtig machen. | Open Subtitles | هذا حقا سيجعل كراسوس يشعر بالغيرة |
Hier steht, Bart könnte eifersüchtig auf sie werden. | Open Subtitles | وفقاً لهذه المجلة ، (بارت) قد يشعر بالغيرة منها |
Da ist wohl jemand eifersüchtig. | Open Subtitles | أحد ما يشعر بالغيرة |
Pin schäumt vor Wut. Vielleicht ist er eifersüchtig auf Brad. | Open Subtitles | الآن قد ثار غضب (المسمار) ربما يشعر بالغيرة من (براد) |
Und du bist wie der Kerl, der immer eifersüchtig auf Mozart war. Salieri? | Open Subtitles | وأنت مثل ذلك الرجل الذي كان يشعر بالغيرة من (موزارت) |
Da ist aber jemand eifersüchtig. | Open Subtitles | أحدهم يشعر بالغيرة |
Nun, soweit ich unterrichtet bin, ist die einzige Sache, die Serena von dir wollte, einen Milliardär eifersüchtig zu machen. | Open Subtitles | حسنا, كما أذكر آخر أمر أرادته (سيرينا) منك هو أن تجعل بليونيرا يشعر بالغيرة |
Ist bestimmt eifersüchtig. | Open Subtitles | لابد إنه يشعر بالغيرة. |
- Souvernirs von deinem Schwanz in der Größe. - Er ist nicht witzig. Der ist nur neidisch. | Open Subtitles | سيُباعُ تذكارُ قضيبك بهذا الحجم - إنه لا يُنكّت بل يشعر بالغيرة - |
Stuart ist neidisch, dass lhr Mann es zu etwas gebracht hat. | Open Subtitles | أظنّ أنّ (ستيوارت) يشعر بالغيرة لأنّ زوجكِ توقف عن صنع البيتزا وأصبح رجلاً ناجحاً |
Ich schwör's. Sogar Marc ist neidisch auf dich. | Open Subtitles | أنا جادة، حتى (مارك)، يشعر بالغيرة منك هل تعلم ذلك ؟ |