Die Königssöhne sind im Keller und altern mit den Portweinen. | Open Subtitles | ليس بعد الآن , لقد سجنتة أنه فى القبو مع أخوتة والنبيذ الأولاد الملكيون يشيخون مع الباب الملكى لم أسمع جوابكِ |
Warum können die nicht einfach natürlich altern? | Open Subtitles | لمَ لا يشيخون بشكل طبيعي بدلاً عن تلك القمامة؟ |
Okay, ich wollte es zwar nicht sagen, aber du knarrst. Ich knarre? Und Dr. Oz sagt, Männer altern schneller. | Open Subtitles | حسنا.انا لم اكن ساقول شيئا لكنك هرم انا هرم؟ والدكتور اوزي قال بان الرجال يشيخون اسرع |
Die Leute, die dir wichtig sind, altern und sterben. | Open Subtitles | أنها محقة تشاهد الناس الذين تهتم لامرهم يشيخون و يموتون |
Die Anomalien rauschen durch das Camp, lassen die Überlebenden in einem Augenblick um Hunderte von Jahren altern und... drehen es im Nächsten um. | Open Subtitles | الشذوذ مزق المخيم بدأ الناجون يشيخون مئات السنين في لحظة و عكس في المرة التالية |
Powers altern nicht so, wie Sie es tun. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّ "ذوي القُوى" لا يشيخون كبقيّتكم |
Und Kinder mit Progerie sind mit einem T geboren, an einer Stelle, wo Sie ein C haben. Mit der furchtbaren Konsequenz, dass diese fröhlichen Kinder sehr schnell altern und mit etwa 14 Jahren sterben. | TED | ويولدُ الأطفال الذين يعانون من فقر دم منجلي يثايمين في موضع واحد في جيناتهم حيث يكون لديكم سايتوسين، مع نتيجة مؤلمة وهي أن هؤلاء الأطفال الرائعين الأذكياء يشيخون بسرعة كبيرة جدًا ويموتون بسن 14 عامًا تقريبًا. |
Denn die Verdammten altern nicht. | Open Subtitles | الملعونين لا يشيخون. |
Die Verdammten altern nicht. | Open Subtitles | الملعونين لا يشيخون. |