ويكيبيديا

    "يشير إلى أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass
        
    daran erinnernd, dass derartige Einrichtungen nach dem humanitären Völkerrecht geschützt sind, UN وإذ يشير إلى أن القانون الدولي يحمي مثل هذه المرافق،
    Meine Erfolgsbilanz bei Frauen legt nahe, dass die Chancen, dass das funktioniert, nicht so großartig sind. Open Subtitles سجل الباهر مع النساء يشير إلى أن احتمالات أن ينجح هذا لن تكون رائعة جداً
    Sie sind im ersten Stadium, was darauf hindeutet, dass unsere Leiche einen Tag alt ist. Open Subtitles أنهم الجيل الأول مما يشير إلى أن الجثة التي لدينا ميتة من يوم واحد
    Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben. UN ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يشير إلى أن فريق الإدارة الحالي يبذل جهودا إيجابية للتصدي للشواغل المثارة.
    daran erinnernd, dass der innerkongolesische Dialog ein wesentliches Element des Friedensprozesses in der Demokratischen Republik Kongo ist, UN وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Das legt nahe, dass die Indus-Schrift genutzt wurde, um verschiedene Sprachen zu notieren. TED هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة.
    Das deutet darauf hin, dass es aufwendig ist, sich eine Geschichte zu einem persönlichen Thema auszudenken und in einer anderen Verwendung von Sprachmustern resultiert. TED هذا يشير إلى أن إنشاء قصة خاطئة عن موضوع شخصي يأخذ جهد ونتائج مختلفة النمط في استخدام اللغة.
    Das zeigt, dass unsere Maschinen zum Guten wie zum Bösen verwendet werden können. Aber für mich macht es deutlich, dass es auch bei Menschen eine Dualität gibt. TED وهذا يشير إلى أن آلاتنا يمكن أن تستخدم لأغراض جيدة و سيئة معا،ولكن بالنسبة لي هذا يشيرإلى ازدواجية الإنسان أيضا.
    Es gibt zwei Streifen. Ein Streifen zeigt, dass der Test funktioniert. Und wenn der zweite Streifen erscheint, sind Sie schwanger. TED وهناك شريطان. شريط يشير إلى أن الاختبار يعمل. وإذا ظهر الشريط الثاني ،فأنت حامل.
    Analysen der Urne deuten darauf hin, dass das Äußere aus Keramik ist. Open Subtitles التحليل التمهيدي للجرّةِ يشير إلى أن الخزف الخارجى عادى
    Die Fehlermeldung vom Stargate kann bedeuten, dass es noch ein Energiemuster gespeichert hat. Open Subtitles الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة
    Normalerweise würde ich sagen, dass der Darm obstruiert ist, aber du hast sicher eine tiefere Wahrheit anzubieten. Open Subtitles عادةً أقول أنه يشير إلى أن أمعاء المريض مسدودة لكنني متأكد أنه لديك تفسير أقوى
    Er sollte damit abschließen, dass das Neue Bailey ein Symbol unserer Zeit und einer Zukunft wird, die wir uns mit unserer Überzeugung erkämpft haben. Open Subtitles يجب أن يشير إلى أن السور الجديد سيكون رمزاً لعصرنا في المستقبل و أن النوايا السيئة قد أنذرتنا
    Satellitenaufklärung berichtet, dass das Ziel komplett zerstört ist. Open Subtitles و بحث الأقمار الصناعيه يشير إلى أن الهدف قد تم تدميره بالكامل
    Das heißt, dass die Ausbreitung nicht durch direkten Kontakt erfolgt. Open Subtitles أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال
    Die markante Glabella legt nahe, dass das Opfer männlich ist. Open Subtitles جامعي القمامة نتوء ما بين الحاجبين يشير إلى أن الضحية ذكر
    Ein schwerer Schlagstock-Bruch an der linken Elle, was nahelegt, dass das Opfer ihre Arme in einer Abwehrhaltung erhoben hatte. Open Subtitles الكسر الحاد بعظم الزند الأيسر يشير إلى أن الضحية رفعت ذراعيها في موقف دفاعي
    - Im Bericht hier steht, dass Sie positiv auf Kokain und... Open Subtitles التقرير هنا يشير إلى أن فحصل "الكوكايّين" موجب و"الماريجوانا" كذلك
    Das Fehlen von Pulverrückständen auf seiner Haut oder Kleidung indiziert, dass die Schüsse aus mindestens Open Subtitles نقص راسب الإطلاق على جسده أو ملابسه يشير إلى أن الرصاصات أطلقت من مسافة لا تقل عن 20 متر.
    Falls Sie etwas wissen, was vermuten lässt, dass mein Schicksal sich zum Schlechteren wendet, Officer, könnten Sie mich vielleicht netterweise einweihen. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيئاً يشير إلى أن حظي قد إتخذ منعطفاً نحو الأسوأ، أيها الظابط ربّما تكون لطيفاً بما يكفي لتُشاركهُ معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد