ويكيبيديا

    "يصابون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bekommen
        
    • kriegen
        
    Und die Epidemiologen hier werden bestätigen, dass dies die Hälfte aller Menschen ist, die diese Krankheit in einem Jahr in den USA bekommen. TED وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية
    Mein Dat hat gesagt, dass Soldaten dieses Ding bekommen... das "Tausend-Yard-Starren". Open Subtitles أبي قال ان الجنود يصابون بهذا الشيء بالتعب و الإعياء
    und dass sie Infektionen bekommen könnten, die sich vom Kiefer in andere Teile des Körpers ausbreiten könnten, und ja, schlussendlich würden sie ihre Zähne verlieren. TED وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم
    Wenn deine Freunde bei dieser Nässe rumhängen, kriegen sie eine Erkältung... oder eine Kugel. Open Subtitles اذا ظل أصدقاؤك فى الظلام , سوف يصابون بالبرد أليس كذلك؟ أو ستدفئهم رصاصه
    Wenn Menschen nichts zu essen kriegen, werden sie oft etwas seltsam... 50 Millionen? Open Subtitles البشر يصابون بالجنون إن لم يأكلوا خمسون مليونًا؟
    600 Amerikaner bekommen ein Osteo-Sarkom pro Jahr. TED فقط 600 امريكي يصابون بالعظمية في الولايات المتحدة الامريكية
    Denn in dem Moment, in dem Menschen allein sind, selbst für ein paar Sekunden, werden sie hibbelig, angsterfüllt, bekommen Panik, sie greifen nach einem elektronischen Gerät. TED لأنه في الوقت الذي يكون فيه الناس وحيدين، حتى ولو لبضع ثوان، يصبحون قلقين، يصابون بالذعر والقلق، فيبحثون عن جهاز معين.
    Zielen auf ein lebendes Tier, und sie bekommen Bockfieber. Open Subtitles إذا رسمت لهم حيواناً حي , يصابون بحمى الظبي
    Mit Knoblauch gefüttert, bekommen sie einen anaphylaktischen Schock. Open Subtitles عندما تطعمينهم الثوم يصابون بحساسية مفرطة
    Und ihre Geburtstage. Sie bekommen während des Sommers zu verrückt. Open Subtitles وهم يصابون بالجنون قليلا خلال الصيف ايضا
    Manche Krebspatienten bekommen sogenannte paraneoplastische Syndrome. Open Subtitles بعض مرضى السرطان يصابون بم نسمي متلازمات ورمية
    Den Sonnenstich bekommen eher Sie, wenn Sie so ohne Hut herumlaufen. Open Subtitles أنت ممن يصابون بضربة شمس و يتمشون في الانحاء بدون اعتمارقبعة
    Pankreasresektion bekommen immer Fisteln. Open Subtitles المرضى الذين يخضعون لإستئصال البنكرياس يصابون بالنواسير دائماً
    Nein, Sie hören zu. Sie bekommen immer Fisteln. Open Subtitles لا, اسمعيني , إنهم يصابون بالناسور دائماً
    Und den Leuten zu sagen, dass sie sterben werden, ist ein gruseliger Gedanke, oder dass sie ein Emphysem oder einen Herzanfall bekommen werden, also wollen sie nicht drüber nachdenken, und tun es auch nicht. TED وإخبار الناس بأنهم سوف يموتون أمر مخيف جداً بالنسبة لهم. كما أن إخبارهم بأنهم سوف يصابون بمرض إنتفاخ الرئة أو سكتة قلبية يعد مخيفاً أيضاً. لذلك هم لا يريدون التفكير في الأمر, ولن يفعلوا ذلك.
    Also sitzen wir da und überlegen, warum bekommen Männer mit dieser Mutation, einem Defekt in der Virusabwehr, Prostatakrebs? TED و هانحن نفكر لماذا يتعرض الرجال الذين يحملون هذه الطفرة الجينية الخلل في جهاز الدفاع لمضاد الحمى, يصابون بسرطان البروستاتا
    Echt schlimm. Sie könnten Herzanfälle bekommen. Open Subtitles لا يعجبنى هذا سوف يصابون بنوبات قلبية
    Sie fangen an mit der Wahrnehmung zu liebäugeln und zu interagieren, sodass sie einen Nervenzusammenbruch bekommen können... und was sie wirklich tun ist, dass ihre alten Konzepte davon,... wie sie ihr Leben und die Welt gesehen haben, auseinander zu fallen beginnen. Open Subtitles يبدأون بالتغزّل و التفاعل مع إدراكهم للحقيقة لدرجة أنهم قد يصابون بانهيار عصبي و ما يفعلونه حقيقة هو بسبب أن تصوراتهم القديمة
    Manchmal kriegen die Kinder einen Lagerkoller und beschließen, auf Entdeckungsreise zu gehen. Open Subtitles أحيانا أطفالنا يصابون بالضجر ويقررون الذهاب للإستكشاف
    Ich dachte, soweit wart ihr schon. Nur Frauen kriegen ihn. Open Subtitles اظن انكم قد عرفتم ان النساء فقط هم من يصابون بة .
    Langweilige Menschen kriegen auch Krebs. Open Subtitles الناس المملون يصابون بالسرطان ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد