- Dichterischer Schwachsinn. Die Leute glauben's nur, wenn die Schauspieler echt klingen. | Open Subtitles | هراء ، إن الناس يصدقون ما يشاهدون إذا بدا الممثل حقيقياً |
Aber Sie glauben mir sowieso nicht. Ich bin ja bloß ein Kind. | Open Subtitles | ولكنك لا تريد ان تصدقنى.لاننى طفل انهم لا يصدقون الاطفال ابدا |
Und jetzt erscheint er Thanksgiving den Kindern, die an ihn glauben. | Open Subtitles | والآن هو يظهر كل عيد شكر، للأطفال الذين يصدقون به |
Nun, der Staat sagt Doppelmord, aber ich denke nicht, dass sie das selber glauben. | Open Subtitles | حسناً مدعي الولاية يزعمون انها جريمتي قتل ولكن حتى هم لا يصدقون ذلك |
Ich musste mich auf Scullys Lüge verlassen und hoffen, dass sie ihrer Lüge glaubten. | Open Subtitles | بالإعتماد على تلفيق سكالي لقصتها,: لإخبارها قصة كاذبة,: لجعلهن يصدقون الكذبة. |
Das ist blöd. Ihr glaubt doch alles. Und das sind keine 500 Dollar. | Open Subtitles | الناس يصدقون أى شى بالاضافة ليست هذه خمسائة |
Weil mir die Polizisten draußen nicht glauben. Sie glauben mir kein Wort. | Open Subtitles | لأن الشرطة في الخارج لا يصدقونني لا يصدقون شيئا مما أقوله |
In China hingegen glauben Menschen, dass die Regierung Probleme von ihnen abhalten wird, was nicht immer der Fall sein wird, aber die Menschen glauben das. | TED | بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك. |
Ich meine, natürlich gibt es eine große Klimakrise. Und ich denke, wenn Leute nicht daran glauben, sollten sie öfter mal vor die Tür gehen. | TED | أعني، هناك أزمة مناخ كبيرة، من الواضح وأعتقد أن هناك أناس لا يصدقون ذلك، ينبغي على أولئك الخروج أكثر من البيت |
Die alten Seeleute veralbern sich gegenseitig mit diesem Seemannsgarn und am Ende glauben sie sogar noch daran. | Open Subtitles | كلاب البحر الكبيرة تغزل خيوطاً لتمرح مع بعضها و ينتهى الأمر, و يصدقون أنفسهم |
Sieh dir seine Freunde an. Die glauben nicht daran. | Open Subtitles | انظر الى اصدقائه هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟ |
Ich bin mir sicher, dass sie glauben, die saftigen Braten, die ich von Zeit zu Zeit mitbringe, würden durch den Willen Gottes den Tod finden. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يصدقون حقاً بأن لحم الغزلان كنت أجلبها للديار تسقط قتيلة بالمشيئة الإلهية من الرب |
Sam, Brady, Morton und Baker glauben es. Glaub mir, du bist in der Ziellinie. | Open Subtitles | ولكن سام وبرادي ومورتن وبيكر يصدقون ذلك وبأننا في خطر |
Die meisten Menschen glauben nicht mehr, dass es noch Helden gibt. | Open Subtitles | يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال |
Es heißt, dass die Leute nicht mehr an Helden glauben. | Open Subtitles | يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال |
Männer sind wie Kinder. Sie glauben alles. | Open Subtitles | ان الرجال كالأطفال الأبرياء يصدقون كل شئ |
Die Leute glauben den Firlefanz, weil ich einen Smoking trage. | Open Subtitles | الناس يصدقون هراءاتي لأني أرتدي بذلة سوداء ــ هل هذا سهل؟ |
Die Amerikaner glauben, dass der Süden immer noch den Bürgerkrieg kämpft. | Open Subtitles | ستكون هناك أسئلة كثيرة. الأمريكان يصدقون أن الجنوب لا زال يحارب في الحرب الأهلية. |
Man bezahlt mich, dass ich Männer glauben mache, was sie hören wollen. | Open Subtitles | وظيفتي أن أجعل الرجال يصدقون ما يريدون أن يصدقوه |
als die Menschen alles glaubten, was sie im Fernsehen hörten. | Open Subtitles | عندما كان الاشخاص يصدقون جميع الاشياء التي يسمعونها في التليفزيون |
Es war eine Massenhysterie. Aber sie glaubten das, was sie sahen. | Open Subtitles | كانت هلوسة جماعية، لكنهم كانوا يصدقون ما يشاهدوه |
So, wie es nahezu alles glaubt. | Open Subtitles | ،فقط عامة الشعب يصدقون هذه القصص كما يصدقون كل شيء تقريبًا |