Er kann dich zwar verstehen, aber er besteht darauf, dich allein zu sehen. | Open Subtitles | في حين أنه يشعر ببعض التعاطف، فهو يصرّ على رؤيتك وحدكما. |
Ich könnte den Sheriff gleich heute zu Ihnen schicken, aber mein Klient besteht darauf... die Übergabe des Sorgerechts im Stillen abzuwickeln. | Open Subtitles | يمكنني إرسال نقيب الشرطة إليك اليوم ليجبرك على ذلك، لكنّ موكّلي يصرّ على... أن نقوم بعمليّة نقل الوصاية بهدوء |
Er besteht darauf, mich Sir zu nennen, weil er genau weiß, wie sehr es mich nervt, aber ich würde keine weitere Insubordination... | Open Subtitles | يصرّ على مناداتي بـ "سيّدي" لأنّه يعرف كم يضايقني ذلك لكنّي لن أقبل بأيّ عصيان كهذا مِنْ جهتك |
Und Elijah besteht darauf, aus Gründen die mir unbegreiflich sind, dass Verhandlungen unser bester Ausweg sind. | Open Subtitles | و(إيلايجا) لأسباب لا أدركها، يصرّ على أنّ المفاوضة هي ملاذنا الأفضل. |
Wieso? Er besteht darauf, dass wir den Zeitplan beschleunigen. | Open Subtitles | -هو يصرّ على تعجيل الاجتماع |