Und wenn sie am Brustkasten ankommen, benutzen sie eine Schere! Eine Schere! | Open Subtitles | وعندما يصلون إلى هنا يستخدمون مقصاً، لا بد أنهم يستخدمون مقصاً |
Dann, als sie endlich den Gipfel erreichen, beginnen die Wolken aufzureißen. | Open Subtitles | ثمّ، بينما يصلون إلى الأعلى، أخيرًا، تبدأ السّحب في التفرق. |
Viele Nordkoreaner werden von ihren Familien getrennt und sobald sie in einem neuen Land ankommen, fangen sie mit wenig oder gar keinem Geld an. | TED | العديد من الكوريين الشماليين قد إفترقوا عن عائلاتهم، وحين يصلون إلى دولة جديدة، يبدأون بمبلغ ضئيل أو دون مال إطلاقاً. |
Normalerweise verständigten sie sich bald über das perfekte Auto. | TED | وفي النهاية يصلون إلى نتيجة جيدة في العادة عن السيارة المثالية لهم |
Wir haben weltweit wunderbare Aktivisten, aber häufig sind ihre Botschaften nicht strategisch genug oder sie erreichen nicht die richtigen Personen. | TED | لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه. |
Dann würden solche Geisteskranken das bekommen, was sie verdienen. | Open Subtitles | ثم إذا الناس يصلون إلى النهاية فهم يستحقون |
Wenn sie da sind, sollen sie sich umziehen, aber noch warten. | Open Subtitles | حينما يصلون إلى هنا أخبرهم بأن يستعدوا ولكن أوقفهم |
Ein kleines Geschenk für die Polizei, wenn sie kommt. | Open Subtitles | اجعله هدية صغيرة جميلة للشرطة عندما يصلون إلى هنا |
Ein kleines Geschenk für die Polizei, wenn sie kommt. | Open Subtitles | اجعله هدية صغيرة جميلة للشرطة عندما يصلون إلى هنا |
In Queens wechseln sie an der 36. wieder auf Linie L. | Open Subtitles | عندما يصلون إلى كوينز سيعودون فى شارع36 R على الخط |
Aber sie alle zusammen sind nicht halb so übel wie es mit einem Vampir zu treiben. | Open Subtitles | لكن إن وضعتهم كلهم فهم لا يصلون إلى نصف سيئة أن تقيم علاقة مع مصاص دماء |
Und genau dann, wenn sie nichts mehr ertragen können, läuft eine Bedienungshilfe vorbei mit einer Spülschüssel voller was? | Open Subtitles | وعندما يصلون إلى مرحلة لا يتحملون فيها ذلك يمر نادل يحمل صندوق مليئ بماذا؟ |
sie sollten Einheiten an allen drei Ausgängen aufstellen. | Open Subtitles | عندما يصلون إلى هنا أظن بأنه يجب أن تضعهم في الجنوب الشرقي هناك مخرج غربي |
Weil wenn sie hier sind haben wir keine Privatsphäre mehr. | Open Subtitles | لأن عندما يصلون إلى هُنا , لن نحصل على وقتاً خاصاً |
sie sind gerade in D.C. gelandet... und sie ändern den Plan und gehen Essen,... und dann kommen sie her. | Open Subtitles | لتوهم وصلوا أرض العاصمة وسيغيرون الطائرة, ويتناولون العشاء ثم يصلون إلى هنا |
Wieso nutzten sie so grausige Mittel, um die Spuren ihrer Tat zu verwischen? Tamana. | Open Subtitles | ولماذا يصلون إلى هذا الحد للتغطية على أفعالهم؟ |
Schließlich tauchen sie auf der einzigen freien Fläche auf, die da ist. | Open Subtitles | في النهاية يصلون إلى المنطقة المفتوحة الوحيدة |
Nun, ich schlage vor, dass sie dort gar nicht hinkommen. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أقترح ألا ندعهم يصلون إلى هناك |
Wenn sie hier ankommen, werden sie niemanden lebend vorfinden. | Open Subtitles | عندما يصلون إلى هنا .لن يجدوا أي أحد حيّ |
Weißt du, die Menschen werden eben etwas... pragmatischer, wenn sie sich ihrem Ende nähern. | Open Subtitles | ترى البشر يصبحون عمليين أكثر حين يصلون إلى نهايتهم |