bald ist Interpol hinter uns her. | Open Subtitles | لا يجب ان يطول الأمر حتى يكون الانتربول في صفِّنا |
Und bald beschlagnahmten wir 60 Kilo Kokain am Tag. | Open Subtitles | ولم يطول الأمر حتى أصبحنا نقبض علي 60 كيلو غرام في اليوم |
(Maria) bald haben wir wieder ein eigenes Haus und eine Küche. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يكون لدينا مطبخ مجدداً |
Fitz wird bald wieder Kontrolle über das System haben. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يعود "فيتز" من السيطرة على النظا |
"bald redest du genauso wie wir." | Open Subtitles | " .لن يطول الأمر حتى تتحدث مثلنا " |
bald würden sie uns in Fetzen reißen. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يلتهموننا |
Hier knallt es bald. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تتلاشى |
Dann wird Katherine schon bald einen detaillierten Bericht bekommen. | Open Subtitles | لنّ يطول الأمر حتى تواجه (كاثرين) اللّعب باللّعب |
Ich sollte Mrs. Patmore sagen, dass es bald losgeht. | Open Subtitles | - يجب أن أخبر السيدة (باتمور ), فلن يطول الأمر حتى وقت العشاء |
Feiern wir unsere Nahtoderfahrung später, denn Hector jagt uns immer noch, und er wird uns bald einholen. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا الإحتفال بأمر وشوكنا على الموت لاحقاً. لأنّ (هيكتور) ما زال يتبعنا ولن يطول الأمر حتى يلحق بنا مجدداً. |
- bald redest du genau so wie wir. | Open Subtitles | -لن يطول الأمر حتى تصبح تتحدث مثلنا . |