ويكيبيديا

    "يظلوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    • dass
        
    "Mehr Lock'n'Loll", aber ich finde, sie sollen so brav bleiben wie jetzt. Open Subtitles لا يتوقفون عن الغناء لكن من الأفضل ان يظلوا بجسد نحيل
    Jeden Abend leg ich ihm seine Kleider und Stiefel raus, aber morgens sind sie immer noch da. Open Subtitles دائما أجهز حذائه وملابسة كل ليلة ولكنهم يظلوا بحالتهم في الصباح
    Wenn sie das Geld nicht aufbringen, wirft er sie raus. Open Subtitles يجب عليهم أنا يدفعوا حتى يظلوا فى الفندق
    Im Moment glaubt das KGB an sie. Wir wollen, dass das auch so bleibt. Open Subtitles الأن,الكي جي بي يصدقونك نريدهم أن يظلوا يصدقوكي
    sie können sich nicht rühren, solange sie nicht wissen, wie die Geschichte aufhört. Open Subtitles يجب أن يظلوا جالسين فيه. لا يستطيعون الحركة حتي يعرفوا كيف تنتهي القصة.
    sie werden einreisen und für immer bleiben können. Open Subtitles يمكن ان يدخلوا البلاد و يظلوا بها الى الأبد
    Und dann noch nachts. Die teilen uns ein, wie sie wollen. Open Subtitles وفي الليل أيضا الاوغاد يظلوا يبدلون وردياتنا
    Führt zurück sie in die Ewigkeit An den Ort, wo sie verweilen Open Subtitles خذهم الآن من هذا الزمان لمكانهم ، كي يظلوا
    Entweder sie kommen zurück in den Stall oder sie verenden im Regen. Open Subtitles ربما يعودوا الى الحظيرة أو ربما يظلوا فى المطر
    Reiche Leute zahlen anderen Leuten keine Reisen. So bleiben sie reich. Open Subtitles لأن الناس الأغنياء لا يعطوا الأشخاص الأخرين هبة من المال لذلك هم يظلوا أغنياء
    Dinge, die die Eingeborenen selbst nicht hatten, aber um sie weiter zu bekommen, mussten sie für die Portugiesen arbeiten. Open Subtitles ولكن كي يظلوا يتلقونها تطلب ذلك العمل مع البرتغاليين
    sie haben offene Einschnitte,... die müssen steril bleiben... und wir müssen darauf achten, dass sie intubiert... Open Subtitles سيكون لديهم جروح مفتوحة، لذا يجب أن يظلوا عقيمين، وعلينا أن نتأكد من أن تظل الأنابيب
    Ich musste, ich wollte dafür sorgen, dass sie nie mehr rauskommen. Open Subtitles كان علي وأردت هذا، كي أتأكد أن يظلوا هناك ولا يخرجوا أبداً.
    Ich erinnere mich, aber auch wenn es keine Übereinstimmung gibt, sollten sie hier sein. Open Subtitles أتذكر ذلك، لكن حتى لو لم يكن هناك تطابق كان يجب أن يظلوا هنا
    Die Raumfahrt ist gefährlich. sie brauchen keine Ablenkungen. Open Subtitles السفر في الفضاء خطير، يجب أن يظلوا يقظين وغير مشتّتين
    Ich habe diesen Dumpfbacken gesagt, sie sollen in der Nähe bleiben. Open Subtitles اخبرت اولئك الأغبياء انهم سيريدون ان يظلوا حولنا
    Und so verlieben sie sich. Open Subtitles أن يظلوا يتنافسوا من أجل الحصول على الجوزة ومن خلال هذه المنافسة .. يقعوا فى الحب
    sie waren es nicht, übernahmen aber die Verantwortung, weil die tatsächlichen Attentäter anonym bleiben wollten. Open Subtitles إذًا أنت لم تفجر مبنى وزارة الدفاع لكنك تحملت تهم ذلك لأن المهاجمين الفعليين أرادوا أن يظلوا مجهولين
    Es wird nicht mehr lang dauern, bis sie reinkommen und alles zerlegen. Open Subtitles لن يظلوا طويلاً قبل. أن يأتوا هنا وقمامة المكان.
    Du glaubst wohl auch, dass Arme es verdienen, arm zu sein? Open Subtitles أظنك متفق معهم أن الفقراء يجب أن يظلوا كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد