Und diese Perspektive von oben zeigt uns das Fressverhalten und genaue Bewegungen von vielen verschiedenen Fischen. Es wird mit verschiedenfarbigen Punkten angezeigt. | TED | وهذا المنظور من فوق يظهر لنا سلوك التغذية والحركات دقيقة لعدة أسماك مختلفة، يظهر هنا مع النقاط الملونة. |
Und Schmidt, einer der besten Torhüter der Welt, zeigt uns wieder einmal, dass er nichts verlernt hat. | Open Subtitles | وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته |
Die Wissenschaft zeigt uns, dass sich das Universum in einem ständigen Wandel befindet. | Open Subtitles | يظهر لنا العلم أنّ الكون يتوسع بإستمرار. |
Kunsttherapie zeigt uns, wie man diese Verbindung herstellt. | TED | والعلاج بالفن يظهر لنا تلك الصلة. |
Er denkt, er zeigt uns, dass er klüger ist als wir. | Open Subtitles | إنه يظن انه يظهر لنا انه أذكى منا |
Unsere Entdeckung weist die Richtung zu nachhaltigerer Verwaltung von Korallenriffen. Sie zeigt uns auch, dass wir Menschen nicht nur von den Taten anderer Menschen betroffen sind, sondern vielleicht auch von den Taten einzelner Fische in einem weit entfernten Korallenriff, durch ihr einfaches Imitationsverhalten. | TED | الآن، اكتشافنا يشير لنا نحو طرق أفضل لإدارة الشعاب المرجانية على نحو مستدام، لكنه يظهر لنا أيضا، نحن البشر لا تتأثر فقط من خلال أعمال البشر الآخرين، ولكننا يمكن أن تتأثر من خلال إجراءات الأسماك الفردية على الشعاب المرجانية البعيدة من خلال سلوكهم النسخ بسيطة. |
Er zeigt uns aber auch seine Wunden. | Open Subtitles | انه يظهر لنا جروحه أيضا |