ويكيبيديا

    "يعتزمه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Absicht
        
    Diesbezüglich bekundet der Sicherheitsrat seine Unterstützung für die Absicht des Generalsekretärs, die UNAMA in diesem Jahr weiter zu verstärken, und bittet den Generalsekretär, weitere Einzelheiten über seine Vorschläge vorzulegen. UN وفي هذا الصدد، يعرب مجلس الأمن عن تأييده للأمين العام فيما يعتزمه من زيادة توسيع البعثة خلال السنة الجارية ويدعوه إلى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن مقترحاته.
    Der Rat begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, Strategien zu entwickeln, die Frauen zur vollen Mitwirkung an allen Phasen des Friedensprozesses ermutigen sollen. UN ويرحب المجلس بما يعتزمه الأمين العام من وضع استراتيجيات لتشجيع المرأة على المشاركة على الوجه الأكمل في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Absicht des Generalsekretärs, eine umfassende Strategie und einen umfassenden Aktionsplan zur Integration der Geschlechterperspektive in alle friedenssichernden Tätigkeiten und Einsätze zu erarbeiten und die Geschlechterperspektive in alle thematischen Berichte und Landesberichte an den Rat einzubeziehen. UN ”ويرحب مجلس الأمن أيضا بما يعتزمه الأمين العام من وضع استراتيجية شاملة وخطة عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة وعمليات حفظ السلام وإدماج المنظورات الجنسانية في كل تقرير مواضيعي وقطري يقدم إلى المجلس.
    27. betont, dass die Absicht des Generalsekretärs, die Evaluierung der Programmdurchführung auf die erwarteten Ergebnisse zu konzentrieren, auf eine flexible Weise verwirklicht werden soll, die das bestehende Evaluierungssystem ergänzt; UN 27 - تشدد على أن يتوخى الأمين العام المرونة والتكامل مع نظام التقييم الحالي فيما يعتزمه من تركيز على الإنجازات المتوقعة في تقييم تنفيذ البرامج؛
    2. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi weiter zu verstärken, und legt ihm eindringlich nahe, den aus ordentlichen Haushaltsmitteln stammenden Anteil der Finanzierung des Büros in künftigen Zweijahreszeiträumen zu vergrößern, um sicherzustellen, dass das Büro in der Lage ist, die seinem Mandat entsprechenden Programme und Aktivitäten in vollem Umfang durchzuführen; UN 2 - ترحب بما يعتزمه الأمين العام من الاستمرار في تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتحثّه على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب خلال فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة هذا المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته؛
    1. billigt die Empfehlung des Generalsekretärs in Ziffer 68 seines Berichts, bei der Verringerung der Personalstärke der UNAMSIL nach der Option des "modifizierten Status quo" im Hinblick auf einen Abzug bis zum Dezember 2004 vorzugehen, und begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, dem Rat Anfang 2004 zusätzliche Empfehlungen betreffend eine Restpräsenz der Vereinten Nationen vorzulegen; UN 1 - يوافق على توصية الأمين العام، الواردة في الفقرة 68 من تقريره، بشأن ضرورة أن يجري الإنهاء التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفقا لخيار “تعديل الحالة الراهنة” وصولا إلى الانسحاب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، ويرحّب بما يعتزمه الأمين العام من تقديم توصيات إضافية إلى المجلس في مطلع عام 2004 بشأن إبقاء وجود للأمم المتحدة في البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد