ويكيبيديا

    "يعد الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mehr so
        
    • mehr um
        
    Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية
    Es ist nicht mehr so, dass eine mächtige Elite die Medien lenkt und wir nur passive Empfänger sind. TED لم يعد الأمر مجرد تحكم نخب قوية قليلة في جميع وسائل الإعلام وبقيتنا مجرد مستقبلين سلبيين.
    Die ganze Sache läuft nur nicht mehr so wie früher. Open Subtitles فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق
    Sie haben jetzt einen Anwalt und es ist nicht mehr so wie früher. Open Subtitles انت لديك محام الآن ولم يعد الأمر كما كان في السابق
    Es geht nicht mehr um die Qualität der Bücher... es geht nur noch ums Marketing. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بالكتب إنه متعلق فقط بالتسويق
    Es geht gar nicht mehr um dich. Seitdem ist so viel passiert. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الأشياء لم يعد الأمر يتعلق بك أنت وحدك
    Was wäre, wenn es nicht mehr so schmerzhaft wäre, an ihn zu denken. Open Subtitles ماذا لو لم يعد الأمر مؤلماً بالنسبة لك؟ بأن تفكري بشأنه.
    Es macht nicht mehr so Spaß wie früher. Open Subtitles كما تعلمين، لم يعد الأمر ممتعًا كما كان
    Jetzt ist es wohl nicht mehr so lustig, wie? Open Subtitles لم يعد الأمر مضحكاً صحيح؟
    Es geht nicht mehr um Ihren Zustand. - Es geht um den Zustand des Flugzeugs. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بحالتك وقت الحادث، وإنما بحالة الطائرة.
    Es geht nicht mehr um die Europa-Angliederung. Open Subtitles عند هذه النقطة، لم يعد الأمر متعلقا حتى بالإتحاد مع اوروبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد