ويكيبيديا

    "يعرفه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiß
        
    • wissen
        
    • kennt
        
    • kennen
        
    • wusste
        
    • kannte
        
    • bekannt
        
    • gekannt
        
    • erfahren
        
    • ihm
        
    Ich weiß nur, dass Johnny rumrennt und alle abmurkst, die er gekannt hat. Open Subtitles كل ما عرفته هو أن جونى ينطلق و يكتسح كل شخص يعرفه
    Wichtig ist, dass wir erfahren, was er über das Schiff weiß. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    Ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn ich nicht wüsste, was alle wissen. Open Subtitles سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع
    Es gibt noch etwas, was die meisten Menschen über Bären nicht wissen. Open Subtitles يوجد شيء آخر بخصوص الدببة .. هذا شيء لا يعرفه الكثير
    Niemand kennt den Mann besser als du. Besonders das, was uns interessiert. Open Subtitles لا أحد يعرفه مثلكِ ، خاصة من الجانب الذي تستمتعين به
    Oder von einem Informanten,... der behauptet hat, ihn von damals zu kennen. Open Subtitles من ملف المخبر السري.. الذي زعم أنه يعرفه من ذلك الوقت
    Alles was er weiß, ist, dass er betrunken war und ich nicht tot bin. Open Subtitles , كل ما كان يعرفه هو أنه كان ثملاً و أني لست ميتة
    Ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Was weiß dieser Clown davon, wie man Kindern eine Freude macht? Open Subtitles ما الذي يعرفه هذا المهرّج عن إسعاد الأطفال بأية حال؟
    Was weiß dieser Clown davon, wie man Kindern eine Freude macht? Open Subtitles ما الذي يعرفه هذا المهرّج عن إسعاد الأطفال بأية حال؟
    Wie könnten reihum gehen und jede sagt etwas über sich, das niemand sonst weiß. Open Subtitles لماذا لا نجلس و نستطيع أن نقول شيئا عن أنفسنا لا أحد يعرفه
    Jedenfalls versucht er, meine Familie zu erpressen, damit er nicht erzählt, was er weiß. Open Subtitles على كل حال هذا الرجل يحاول ابتزاز عائلتي ليمتنع عن كشف ما يعرفه
    Alle wissen nur, dass ich rumgevögelt habe und dabei fotografiert wurde. Open Subtitles كل ما يعرفه الجميع أني عبثت وشخص ما أخذ الصور
    Diese jungen Damen leben in einer Reiskultur, aber sie wissen etwas, was wenige in einer Reiskultur wissen. TED هؤلاء الفتيات اليافعات يعيشون في ثقافة الأرز، لكنهم يعرفون شيئاً عن ثقافة الأرز يعرفه القليلون.
    Und ich sage Ihnen nun, die Ostasiaten, Menschen aus Ostasien, wissen viel mehr über den Westen als der Westen über Ostasien. TED وسوف اخبركم ان الناس من شرق آسيا يعرفون الكثير عن الغرب مما يعرفه الغرب عن اسيا الشرقية
    Ja, aber da ich ihn nun kenne, kennt er ihn auch. Open Subtitles نعم ، ولكني أعرفه الآن وهذا يعني أنه يعرفه ،أيضاً
    Ah, mein spezieller Freund, der ständig hierherkommt, den aber niemand kennt. Open Subtitles مرحبا, بالشخص المتواجد هنا دائما, .ولا يعرفه أحد من انت؟
    Von der Person, die ihn am besten im ganzen Universum kennt. Open Subtitles الشخص الذي يعرفه أفضل من أي شخصٍ آخر في الكون
    Die nebenbei umbenannt werden sollte in die Geschichte die alle schon kennen. Open Subtitles و الذي بالمناسبه, يجب أن يُسمى بالتاريخ الذي يعرفه الجميع بالفعل
    "Doch was keiner wusste, war, dass sie kurz bevor wir uns trafen" Open Subtitles ولكن ما لم يكن أحد يعرفه قبل لحظات من قابلتي له
    Wir konnten seine Tochter nicht ausfindig machen, oder sonst jemanden, der ihn kannte. Open Subtitles و لا أستطيع الوصول لهاتف إبنته أو أى شخص يعرفه بشكل وثيق
    Diese einfache Sache, die er da aufschrieb erklärte alles, was zu der Zeit zum Thema flüssiges Helium bekannt war und noch etwas mehr. TED وكانت تلك ابسط معادلة توصل لها وقد فسرت كل ما يعرفه عن الهليوم السائل وتبعا لذلك
    Einige von Ihnen kennen ihm schon. Er hat eine der Facebook-Gruppen gegründet vor dem Hintergrund der Geschehnisse am Tahrir-Platz in Kairo. TED بعض منكم يعرفه. أسس واحدة من مجموعات الفيسبوك وراء النشاط في ميدان التحرير في القاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد