Sie wissen, dass wir Sie überwachen. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نظهر موقهم على الشاشة وسوف نطاردهم |
Wir haben Flugblätter abgeworfen, damit Sie's wissen. | Open Subtitles | لقد ألقينا المنشورات، لذا فهم يعلمون أننا قادمون |
Die Betonung liegt auf "war". Jetzt wissen Sie, dass wir hier sind. | Open Subtitles | لكي لا يعلمو بوجود العميل الآن يعلمون أننا هنا |
- Wenn Sie rausfinden, dass... - Mollem lässt mich oft allein. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يعلمون أننا نعلم موليم يتركنى هنا وحدى لساعات طويلة |
Sie wissen von uns. Vielleicht blasen Sie alles ab. | Open Subtitles | يعلمون أننا لا نثق بهم فلربّما يجهضون العملية |
Sie wissen, dass wir nichts glauben, was er sagt. | Open Subtitles | بالتأكيد يعلمون أننا لن نُصدق أي كلمة منه |
Sie werden nicht aufhören. Sie wollen töten. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة |
wissen die nicht, dass wir reinsehen? | Open Subtitles | آلا يعلمون أننا نرى من خلال ذلك بالطبع هن يعلمن |
Der einzige Grund, der scheiß einzige Grund, wieso Sie das gemacht haben, ist, weil Sie wissen, dass Sie nichts auf die Fresse kriegen. | Open Subtitles | السبب الوحيد, السبب الوحيد لفعلهم هذا لأنهم يعلمون أننا لا يمكن أن نضربهم |
Die wissen, dass wir Zeit brauchen, um einen weiteren Zeugen vorzubereiten. | Open Subtitles | هم يعلمون أننا بحاجة للوقت للسعي لشاهد آخر. |
Die Liber8 Terroristen wissen nicht, dass wir ihren Plan aufgedeckt haben. | Open Subtitles | إرهابيو التحرير لا يعلمون أننا كشفنا خطتهم |
Sie wussten, dass wir Sie verfolgt haben, deshalb haben Sie deine Frau... und dein Kind hier rausgeschafft. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نتعقبهم، لذا قاموا بنقل زوجتك وإبنتك من هنا. |