ويكيبيديا

    "يعملوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • arbeiten
        
    • funktionieren
        
    • Arbeit
        
    • gearbeitet
        
    • tätig
        
    • arbeiteten
        
    • zusammenarbeiten
        
    Kinder arbeiten den ganzen Sommer lang, bringen sich förmlich um, damit sie sich ein Paar Designer-Jeans leisten können, TED هؤلاء الأطفال، سوف يعملوا طوال الصيف، يقتلوا أنفسهم، حتى يستطيعوا أن يتحملوا شراء زوج واحد من الجينز،
    Nur in Indien gibt es Millionen junger Leute, die davon träumen, in einem Call-Center zu arbeiten. TED فقط في الهند يحلم الملايين من الشباب والشابات بأن يعملوا في مركز اتصال العملاء.
    Einstmals konnten Konservative, Gemäßigte und Liberale alle zusammen im Kongress arbeiten. TED كان يمكن للمتحفظين و الليبراليين و الوسطيين ان يعملوا و يتعاملوا سوياً في الكونجرس
    Aber nicht als Einheit. Nicht als Gruppe. Sie müssen als Team funktionieren. Open Subtitles ليس كوحدة , ليس كمجموعة يجب أن يعملوا كفريق
    Also organisierten sie einen Generalstreik, in dem Menschen im gesamten Land die Arbeit verweigerten. TED لذلك نظموا إضرابًا عامًّا، حيث رفض أشخاص في كل أنحاء البلاد أن يعملوا.
    Keiner kannte ihn oder irgendwen, der mal für ihn gearbeitet hat. Open Subtitles لم يعرفه احد او حتي ممن يعملوا مباشرة تحت امرته لم يروه
    Und sie sind der Ort, an dem Künstler, die es verdienen und wünschen, mit Mitteln einer bestimmten Größenordnung zu arbeiten, eine Heimat finden. TED وهي أيضا الأماكن حيث الفنانون الذين يريدون ويستحقون أن يعملوا بمستوى معين من الامكانات سيجدونها دارا لهم.
    Er lässt Dummköpfe wie euch für sich arbeiten. Open Subtitles أعنى , أنه يستأجر مغفلين مثلكم لكى يعملوا لديه
    Dass man sagt, wir könnten nicht sauber arbeiten? Open Subtitles هل تريد أن يقال أن رجالنا لا يقدرون أن يعملوا عملاً سليماً ؟
    Sie arbeiten noch an ihm. Er ist nicht kleinzukriegen. Open Subtitles هم مازالوا يعملوا عليه هو لا يريد الإستسلام
    Manche Autoren können nur verdeckt arbeiten. Open Subtitles بعض الكتاب يمكنهم فقط ان يعملوا فى الخفاء
    Besser, die Leute arbeiten, als dass sie von der Fürsorge leben. Open Subtitles من الأفضل للناس أن يعملوا على أن يتلقوا معونات من الحكومة
    In Ihrer Kanzlei muss man bestimmt 100 Stunden arbeiten. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا
    Als wir feierten gab es noch Leute, die versucht hatten, zu arbeiten. Open Subtitles كان هناك الكثير من الاشخاص الذين يحاولون ان يعملوا
    Und das freut mich, weil ich wollte, dass sie an Linux arbeiten. Open Subtitles وهذا يساعدني لأني أردت أن يعملوا اللينكس على أية حال
    Diese Kerle arbeiten für Glory. Ja. Das ist sehr hilfreich. Open Subtitles هو واحد من تلك الأشخاص الذين يعملوا لحساب جلوري صحيح.
    Und das ist wahr. Sie funktionieren nicht, weil keine Elektrizität geliefert wird. Open Subtitles ولن يعملوا لان الكهرباء لا تصلها.
    Ich fahre sie nur, ich weiß nicht, wie sie funktionieren. Open Subtitles انا أقودهم فقط لا أعرف كيف يعملوا
    Bildung ist schön und gut, aber wir müssen ihnen Arbeit verschaffen. Open Subtitles أنا لا أخالف التعليم , ولكن يجب ان نجعلهم يعملوا
    Ich hab es satt, den Chauffeur für diese affigen, arroganten Möchtegern-Playboys zu spielen, die noch nie in ihrem Leben gearbeitet haben. Open Subtitles سئمت القيادة بأولئك الأثرياء يودوا أن يكونوا لعوبين و لم يعملوا يوماً بحياتهم
    Die Rechtsprechungskapazitäten der Strafkammern wurden erhöht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt können jetzt neun dieser Richter tätig werden. UN وقد عُززت القدرة القضائية للدوائر الابتدائية إثر سماح مجلس الأمن بتعيين قضاة مخصصين، يمكن لتسعة مهم حاليا أن يعملوا في أي وقت من الأوقات.
    Die Kollegen arbeiteten nicht mit mir, und die Open Subtitles اعتقدت أنني سأنظف الحي الصيني ولكن أفراد الشرطة البيض لم يعملوا معي
    Nun, bin ich naiv? Ist es naiv zu denken, dass Menschen jemals ihre Schwerter niederlegen und das Linke und Rechte wirklich zusammenarbeiten können? TED الآن، هل انا ساذجاً بعض الشيء؟ اهو من الساذج الاعتقاد انه يمكن للناس ان يضعوا سيوفهم و اليمين و اليسار يمكن ان يعملوا سوياً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد