ويكيبيديا

    "يعيشون حياة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • leben
        
    Wie haben das die Menschen, die ein besseres leben haben, sogar mit schwereren Depressionen durchgestanden? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟
    Ich sah Mönche von den Spenden der Armen wie große Herren leben. Open Subtitles رأيت رهبان، يعيشون حياة أعظم السادة يعتاشون على تبرعات المساكين للكنيسة،
    Viele meiner frühkindlichen Erinnerungen beinhalteten komplizierte Wachträume, in denen ich Grenzen überschritt, Beeren sammelte und allerlei seltsame Leute traf, die unkonventionelle leben auf der Straße führten. TED أغلب ذكرياتي المبكرة شملت أحلام يقظة أمشي فيها وأعبر الحدود، متناسيةً الحواجز، أقابل أناس غرباء من كل الأنواع يعيشون حياة غير تقليدية على الطريق.
    Wir drehten gerade eine Dokumentation über nordkoreanische Flüchtlinge, die unter menschenunwürdigen Bedingungen in China leben. TED كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين.
    Sie leben nicht nur unendliche leben, sondern dasselbe leben wird unendlich oft gelebt, bis man den Sinn des Ganzen versteht. TED ليس فقط انهم يعيشون حياة خالدة ولكن نفس الحياة تعاش لمرات لانهائيه حتى تصل لفهم كل الأشياء
    Die Behandlung hört nach der Geburt nicht auf. Wir kümmern uns weiterhin um die Gesundheit von Mutter und Kind. Wir stellen sicher, das beide gesund und gut leben. TED و الرعاية لا تتوقف بعد ولادة الطفل. نحن نستمر في رعاية صحة الأم و الطفل لنتأكد من أنهم يعيشون حياة صحيّة، و ناجحة.
    "Die meisten Menschen leben in stiller Verzweiflung. Open Subtitles إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ
    Sie haben alle Arbeit und führen ein normales, anständiges leben. Aber sie haben ihre Probleme, und nichts gegen Diebstahl. Open Subtitles كلهم يعيشون حياة طبيعية و محترمة و لكن كلٍ لديهم مشاكله
    Unzählige Patienten leben ein neues leben... ohne zu ahnen, was Sie ihnen angetan haben. Open Subtitles مرضى كثيرون يعيشون حياة جديدة... بدون أي فكرة عما فعلته بهم، ذلك بفضلي
    Vol diesem Entschluss haben sie sich sehl bedeckt gehalten, und ihl leben wal eine einzige Lüge. Open Subtitles ،ألان قبل أن كانوا يعيشون حياة منحطة يعيشون حياة كانت كذبة
    So ein leben zu führen, klingt verdammt nach der Hölle auf Erden. Open Subtitles الذين يعيشون حياة كهذه، يسمعون لعنة أصوات الجحيم تناديهم.
    Nun, sie leben schwierige leben. Sie sind Bauern und Kämpfer. Open Subtitles حسنٌ، فهم يعيشون حياة قاسية يزرعون ويُحاربون
    Und hunderte von wehrlosen Kindern leben immer noch auf unseren Straßen. Open Subtitles والمئات من الشباب معرضين للخطر ما زالوا يعيشون حياة قاسية بالشوارع
    Und für alle Leute, die nicht mitmachen können... Die dasselbe leben führen wie ich früher. Open Subtitles ومن أجل كل الناس التي لا تستطيع السير الذين يعيشون حياة كالتي عشتها
    Ich muss ihnen zeigen, dass ich ein normales leben führe. Open Subtitles أنا في حاجة إليها لرؤيتي يعيشون حياة طبيعية.
    Der Qualitätsunterschied in der medizinschen Versorgung von psychisch Kranken ist ein Grund dafür, dass sie nicht so lang leben wie Menschen ohne psychische Erkrankungen. TED الفرق في جودة الخدمة الطبية التي يتلقاها المرضى النفسيون هو أحد أسباب أنهم يعيشون حياة أقصر من أولئك الذين لا يعانون من مرض نفسي
    Wenn sie aus diesen Einrichtungen heraus genommen und frühzeitig in liebevolle Familien untergebracht werden, holen sie ihre Entwicklungsverzögerungen wieder auf und führen normale, glückliche leben. TED لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة.
    Paradoxerweise haben wir heute mehr ältere Personen als jemals zuvor, die mit besserer medizinischer Versorgung gesünder leben als je zuvor, doch das Greisenalter ist in mancher Beziehung elender als je zuvor. TED المفارقة في هذه الأيام، عندما أصبح لدينا مسنون أكثر من قبل، يعيشون حياة أكثر صحة مع رعاية طبية أفضل مقارنة بما مضى، التقدم في العمر في بعض جوانبه أكثر تعاسة مما كان عليه الحال سابقا.
    Und es gibt andere Menschen, die, so wie es klingt, furchtbar schwere Depressionen haben, und dennoch zwischen ihren depressiven Episoden ein schönes leben hatten. TED و هناك أشخاص آخرون يعانون مما بدا من وصفهم و كأنه اكتئاب حاد جداً بشكل رهيب لكنهم يعيشون حياة جيدة خلال الفترات بين انتكاساتهم.
    Er gibt seinen Mitgliedern keine Ratschläge für ein besseres leben, sondern versucht, sie direkt zu kontrollieren, sowohl ihre persönlichen Beziehungen als auch ihre Finanzen und Wohnsituationen. TED بدلاً من أن توفر نصائح لأعضائها كيف يعيشون حياة أفضل، تسعى الطائفة لأن تتحكم مباشرة بهم، بدءاً من العلاقات الشخصية والعائلية، وحتى الممتلكات المالية والترتيبات الحياتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد