Jeden Tag, den er lebt und wächst, wird meine Macht schwächer. | Open Subtitles | فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى |
Fi und ich machen ausfindig, wo er lebt und überprüfen es. | Open Subtitles | في وانا نستطيع انا نتعقب المكان الذي يعيش فيه ونتحقق منه |
Naja, er wohnt darin. | Open Subtitles | حسنا , ذلك الذي يعيش فيه. |
In der Mitte ist der Nkisi, der Geist des Verstorben wohnt darin. | Open Subtitles | روح الميت الذي يعيش فيه |
Er wohnte in einer Gegend, in der Schreie normal waren. | Open Subtitles | إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه. |
Er wohnte in einer Gegend, in der Schreie normal waren. | Open Subtitles | إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه. |
Nicht, wenn es um die Upper East Side geht oder irgendjemanden, der da lebt, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | ليس إن كانت حول الشرق الراقي أو أي أحد يعيش فيه بمن فيهم أنا |
Ich habe Angst, dass wenn ich es tue, es dann dieses Haus und jeden, der darin lebt, verflucht. | Open Subtitles | أخشى إن قمتُ بذلك أن أضع لعنةً على هذا المنزل ومن يعيش فيه. |
Ich soll morgen nach Sils Maria kommen, wo er zeitweise lebt, unter einer Bedingung: | Open Subtitles | طلب مني أن أنضم إليه غداً في سيلس ماريا المكان الذي يعيش فيه في بعض اوقات السنة |