Der Typ, der da wohnt, stellte sich so in die Tür, dass ich nichts sehen konnte. | Open Subtitles | والرجل الذي يعيش هناك... كلّ، مثل، محاولة للإحتشاد الباب لذا أنا لا أستطيع الرؤية داخل... |
da wohnt niemand mehr, also werde ich niemanden stören. | Open Subtitles | لم يعد يعيش هناك أحد لذا فلن أزعج أجداً |
Er wohnt da schon seit September in einem Kellerraum und nennt sich Brett Elliot. | Open Subtitles | يعيش هناك منذ سبتمبر في غرفة بالسرداب تحت اسم براد اليوت |
Eine Person lebt dort, wo es kalt und immer einsam ist. | Open Subtitles | ثمة أحدهم يعيش هناك حيثما الأجواء باردة وموحشة طيلة الوقت |
Vielen ist vielleicht nicht bewusst, dass in den Vorgebirgen des Himalayas, wo das Klima viel wärmer und die Landschaft viel grüner ist, die Tierwelt sehr vielfältig ist: Dort lebt unter anderem das Panzernashorn, der Asiatische Elefant und der Bengal-Tiger. | TED | ما الذي لا يعرفه البعض منا أنه في سفوح جبال الهيمالايا، حيث المناخ أكثر دفئا والمنظر الطبيعي المغطى بالخضرة، يعيش هناك أنواع كثيرة من الحيوانات البرية، وحيد القرن، الفيل الآسيوي والنمر البنغالي. |
Kamal wohnt dort auf dem Berg. | Open Subtitles | كمال يعيش هناك على التل |
Der Mann, der Dort wohnt, ist ein Peyote-Händler. | Open Subtitles | الرجل الّذي يعيش هناك . "إنّه تاجر "بيوتي |
Er hat praktisch dort gelebt, als er noch trank. | Open Subtitles | -لقد كان يعيش هناك تقريباً وقتما كان سكيراً |
Aber ich fragte, wer da wohnt! | Open Subtitles | لكنّني أسأل عمّن يعيش هناك |
(Henrik) Wir müssen herausfinden, wer da wohnt. | Open Subtitles | لذا عينا معرفة من يعيش هناك |
da wohnt er. | Open Subtitles | انه يعيش هناك ..... |
Einer von denen, die dich beklaut haben, wohnt da. | Open Subtitles | لأن أحد البلهاء والذي سرقك يعيش هناك |
Ja, er wohnt da oben. | Open Subtitles | نعم ، انه يعيش هناك. |
Ostasien: Japan, Korea, China, etc. -- ein Drittel der Weltbevölkerung lebt dort, | TED | اسيا الشرقية : اليابان , كوريا , الصين ان ثلث العالم يعيش هناك |
- Nein. Er lebt dort von Normas Gnaden. | Open Subtitles | إن يعيش هناك تَفَضُلاً من نورما |
Dort lebt er mit der Witwe seines Bruders, Mrs. Vera Ackroyd. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد |
Wenn da wirklich ein Verrückter ist, der Dort lebt, gehen wir einfach rein, legen ihn um und machen das Gebiet wieder sicher. | Open Subtitles | ذلك القروي هو مجرد شخص معتوه يعيش هناك علينا الذهاب إلى هناك فحسب والقضاء عليه ثم نعود إلى هنا بأمان مجدداً! |
Ihr genetischer Designer wohnt dort. | Open Subtitles | صاحبة مصمم الجيني يعيش هناك. |
- Mein Freund wohnt dort. | Open Subtitles | -عشيقي يعيش هناك |
- Ich sehe sie. - Dort wohnt mein Verwandter. | Open Subtitles | . نعم، أراها - . قريبى يعيش هناك - |
Dann fanden wir heraus, dass Murdock dort gelebt hatte, und dachten uns eine Spukgeschichte dazu aus. | Open Subtitles | ثم عرفنا أن هذا الرجل (موردوك) كان يعيش هناك . . لذا إختلقنا قصة تتماشى مع هذا . . |
Da lebt Superman. | Open Subtitles | سوبرمان يعيش هناك |
Nehmen Sie die Sache mit dem Alten, der da wohnte und alles mit anhörte. | Open Subtitles | خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء! |
Wenn man nach Santiago kommt, kann das schon eine Enttäuschung sein, denn dort leben 100.000 Menschen, die Ihnen nicht unbedingt Beifall spenden, wenn Sie in die Stadt kommen. | TED | وعندما تصل سانتياغو، في الواقع، يمكنُ أن يكون هناك شيء من خيبة الأمل، لأنه يعيش هناك 100,000 شخص وليس ضروريًا أن يهتفوا لكم حال وصولكم المدينة. |
Verstehe. Cecilias Bruder Birger lebt da drüben. | Open Subtitles | "بيرغر" شقيق "سيسيليا" يعيش هناك |