ويكيبيديا

    "يغادروا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verlassen
        
    • verschwinden
        
    Die Insassen werden jeden Morgen fotografiert, wenn sie ihre Zellen verlassen. Open Subtitles السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم
    Darin erzählte Tolstoi von einer Reise, die er gerade gemacht hatte, in eine sehr abgelegene Gegend im Kaukasus, in der nur wilde Barbaren lebten, die diesen Teil Russlands nie verlassen hatten. TED وفيها قص ليو تلستوي قصة رحلة كان قد قام بها مؤخراً لمنطقة نائية في القوقاز حيث يعيش هناك برابرة الذين لم يغادروا تلك المنطقة من روسيا على الاطلاق
    Wir lassen keinesfalls zu, dass sie mit den Geiseln das Land verlassen. Open Subtitles لا نشك أن هناك نية لنتركهم يغادروا البلاد
    Viele Kinder, die wie ich ihre Dörfer nie verlassen hatten, liefen dort herum. Open Subtitles وشباب كثيرون مثلي, لم يغادروا أبداً قُراهم كانوا معي في المحطة
    essen und verschwinden. Das ist unser Los im Leben. Open Subtitles يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا هذا قدرنا من الحياة
    Letztlich hatte sie auch mit allem anderen Recht, also fühlten sie, dass ihr Moment gekommen sei und das es Zeit war, die heimatliche Zelle zu verlassen. Open Subtitles بعد كل ما مررت به لم يعد هناك شيء آخر و في لحظة اكتشفوا إنهم يجب أن يغادروا زنازينهم
    Sie sollen nur diesen Bereich verlassen, bis wir geredet haben. Open Subtitles ،ليس عليهم أن يغادروا المبنى ,فقط يغادروا تلك المنطقة مدة كافية لحديثي معك فقط
    Keine weiteren Fotos bedeutet, dass sie die Autobahn nie verlassen haben. Open Subtitles عدم وجود صور اخرى يعني أنهم لم يغادروا الطريق العام و لكن لماذا الذهاب إلى الغرب؟
    Diese Pläne müssen gefunden werden, bevor sie das Land verlassen, Monsieur. Open Subtitles من الضروري استعادة هذه المخططات قبل أين يغادروا هذه السواحل يا سيدي
    Die Zeit darf die Zone nicht verlassen! Schießbefehl! Open Subtitles لا يجب أن يغادروا المنطقه أطلقوا النار عند رؤيتهم
    Wenn wir die Lateiner rufen, verlassen sie unsere Stadt nicht mehr. Open Subtitles إذا ما دعونا الحكام اللاتينين,فلن يغادروا مدينتنا أبدا..
    Sie sollen alle den Hafen verlassen, na los! Open Subtitles اخبريهم أن يغادروا الميناء، كلّ قارب فيهم.
    Dreier und Zweier müssen Gebäude 1 nach 19:00 Uhr verlassen. Open Subtitles أصحاب النقطتين و الـ 3 نقاط يجب أن يغادروا المبنى بعد الساعة السابعة
    Wissen Sie, dass sie hier einmal eine ganze Woche... in Bunglow 5 verbracht haben und das Zimmer nie verlassen haben? Open Subtitles أتعلمين أنهما بقيــا مرة هنــاك لأسبوع كامل في منزل و لم يغادروا الغرفة أبدا ؟
    Ich will die Leute so sehr aufrütteln, dass sie nach meinem Auftritt, wenn sie den Club verlassen, fix und fertig sind. Open Subtitles أريد أن أؤثر في الناس حد الصّميم أريدهم أن يغادروا النادي الليلي الذي أغني فيه وهم في حالة يرثى لها.
    Bevor sie die Gegend verlassen und alle Menschen in diesem Land abschlachten. Open Subtitles قبل أن يغادروا هذه المنطقة ويذبحون كل رجل وإمرأة وطفل في هذا البلد
    Sie werden an solche Orte verbannt, und diese Ficker stellen sicher, dass sie ihn nie verlassen. Ich habe so etwas schon einmal gesehen. Open Subtitles ويحرص هؤلاء الأوغاد على ألا يغادروا المكان أبداً، رأيت أشياء كهذه، إنها العقاقير
    Mit dieser Aussage trete ich auf Sie zu, in dem Glauben, dass Kinder nicht ihre Gemeinde verlassen sollten, um in einer besseren zu leben. TED ومع تلك الملاحظة، آتي لكم بهذا الاعتقاد أن الأطفال يجب ألا يغادروا مجتمعاتهم كي يعيشوا، ويتعلّموا ويكسبوا في مجتمع أفضل.
    essen und verschwinden. Open Subtitles انهم يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا انهم يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا
    Zeit für sie, wie wir zu werden oder zu verschwinden. Open Subtitles حان وقت التحاقهم بنا او ان يغادروا بعيدا عنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد