ويكيبيديا

    "يغنون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • singen
        
    • sangen
        
    • singt
        
    Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. TED في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى.
    Vielleicht ein wenig gemein, aber ich habe das Gefühl, dass sie dadurch besser singen. Open Subtitles هذا قاسي ، ربما ، لكن أجد أن هذا . يجعلهم يغنون أفضل
    Mee-Maw und Pop-Pop, wie sie Weihnachtslieder singen, während ich vor dem Feuer sitze und versuche, aus Lego einen Hochenergieteilchenbeschleuniger zu bauen, kombiniert. Open Subtitles جدتي وجدي كانوا يغنون ترنيمات الكريسماس بينما أنا أجلس أمام المدفأة وأحاول بناء مسرع جسيمات عالي الطاقة من قطع الليجو
    Sie singen aus Liebe, sie tanzen aus Liebe, sie dichten Verse und schreiben Geschichten über die Liebe. TED يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب.
    Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Wer singt über das Lynchen von Niggern? Open Subtitles هل تعجبك؟ إنهم يغنون عن السود الطبيعيين.
    Und als Leute von überall herum zu singen und antworten begannen, sang er: "Gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten: der Wagen kommt. TED وبدأ الجميع حوله يغنون ويدندنون خلفه .. وكان يغني أخبار جيدة , أخبار جيدة : شاريوت قادم
    Sie singen nicht etwa Popsongs, sie singen afghanische Musik. TED أنهم لا يغنون أغاني البوب ، إنهم يغنون الموسيقى الأفغانية.
    # Die Kindeskinder es einst singen... # was wir heut' für sie erringen. Open Subtitles بنتنا والبنات سيعجبوا بنا وهم يغنون في الجوقة اللطيفة
    Nein. Sie singen dir ein Lied, du musst tanzen, und sie machen Fotos, so dass alle sehen, wie idiotisch du aussiehst. Open Subtitles كلا، إذا فزتِ، سيضعونكِ هُناك على المنصة و يغنون أغنية المدرسة و يرقصون.
    Ich höre, wie ein paar tote Christen da unten singen. Open Subtitles أقسم أني سمعت إثنان من الموتي المسيحيين يغنون هناك
    Ich habe Angst. Erst singen sie, dann nehmen sie Geiseln. Open Subtitles أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن
    Können etwa alle in Musicals gut singen? Open Subtitles أتعتقدين أن الجميع في المسرحيات الموسيقية يغنون بشكل جيد؟
    Wollen sie nicht länger dabeibleiben, als sie singen können? Open Subtitles وهل سيظلون يغنون ويحتلون مكان الأفضل منهـم حتى يصيبهم الخَرَس؟
    Und nachdem Sie die Gelegenheit hatten, unsere Vögelchen zu betrachten, haben Sie nunmehr die Möglichkeit, sie singen zu lassen. Open Subtitles أيها السادة أنت ترون جيدا أقفاص طيورنا فما رأيكم فى سماعهم يغنون
    Sie singen dasselbe Lied, sie plappern dieselben Slogans nach. Open Subtitles كلهم يحملون نفس الكتاب وكلهم يغنون نفس الأغنية وكلهم يكررون نفس صرخات القتال
    Was können sie denken, singen oder schreiben, wenn keiner lesen kann? Open Subtitles ويتعاشرون علنًا كيف يفكرون أو يغنون أو يكتبون فيما جميعهم يجهل القراءة؟
    Wir sangen alle Weihnachtslieder, und der Hund heulte, weil alle in der Familie falsch singen, nur ich nicht. Open Subtitles كنا نغني الترنيمات و كان الكلب ينبح لأن كل أفراد عائلتي يغنون بصوت سيء عداي
    Kleine blaue Männchen singen in unserer Küche. Open Subtitles هذا جنون, هناك أُناس زرق صغار يغنون في مطبخنا
    Die Ärzte taten alles in ihrer Macht stehende, um sie zu retten, und die griechischen Krankenschwestern verließen nie ihr Krankenbett. Sie hielten sie, umarmten sie, sangen ihr vor. TED فعل الأطباء كل ما باستطاعتهم طبياً لانقاذهم، ولم تتركها الممرضات اليونانيات قط، يحملونها، يعانقوها، يغنون لها.
    Männer-Gruppe zu beschreiben, die in totaler Harmonie singt. Das ist transzendent, aber gleichzeitig auch sehr real. Open Subtitles لمجموعة من الرجال يغنون بتناغم متكامل إنه شيء متفوق و لكنه يبقى شيئاً حقيقياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد