Wir sind im dunklen Schlafzimmer, eine Frau liegt im Bett, sie schluckt 1 Advil und ihr Mann dreht sich zu ihr, streichelt sie, | Open Subtitles | هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل زوجها يفرك ظهرَها، ونحن نَقُول |
0,05 dB sind eher so wie eine Kakerlake, die sich die Beine reibt. | Open Subtitles | نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا |
Er ringt die Hände wie ein Kuhknecht, der sich sein Weihnachtsgeschenk abholt. | Open Subtitles | يفرك يديه مثل راعي بقر أتى ليجمع صندوق رأس السنة الخاص به |
Weil ich es nicht mag, wenn er seinen Schuh auszieht und sich am Fuß kratzt, wenn ich esse... | Open Subtitles | لأننى أعترض على من يخلع ...حذاءه ويحك قدميه ...و يفرك قدميه حينما أكل |
Ja, und schmiert sich mit Erdnussbutter ein. Oh. | Open Subtitles | نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى |
Und schmiert sich mit Erdnussbutter ein. | Open Subtitles | نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى |
Als wir Julian befragt haben, hat er sich an den Händen gekratzt. | Open Subtitles | عندما كنا نستجواب جوليان، كان يفرك يديه |
Steht meine Hündin von ihrer Decke auf und kommt zu mir herüber -- nicht zum Sofa, sondern zu mir -- und rollt sich auf ihren Rücken und zeigt ihren Bauch, denkt sie: "Ich möchte meinen Bauch gestreichelt bekommen. | TED | عندما تنتقل كلبتي من على البساط وتتوجّه نحوي -- ليس نحو الأريكة ولكن نحوي -- وتستلقي على ظهرها وتكشف عن بطنها، ولديها فكرة، "أريد أن يفرك بطني. |
Immer, wenn er geblufft hat, hat er sich an der Nase gerieben. | Open Subtitles | عندما يحتال يفرك انفه |
Das kannst du dir sparen. Der rubbelt sich einen. | Open Subtitles | قوية جداً يفرك المقبض. |
Er reibt sich immer den Kopf und stöhnt. | Open Subtitles | إنه يفرك رأسه كثيراً ويشكو... |