Dieser Kerl wird das nie tun. Meine Vision war völlig verschwendet. | Open Subtitles | هذا الشخص لن يفعلها ابدا يالها من خساره لبصيره جيده |
Mein Sohn konnte Dinge tun, die für einen normalen Menschen unmöglich waren. | Open Subtitles | . كان إبني يفعل أشياءً لا يستطيع أي إنسان أن يفعلها |
Wenn er es nicht getan hat, muss er vor nichts Angst haben! | Open Subtitles | اذا لم يفعلها فهو ليس لديه اي شيء ليخاف منه ؟ |
Und er meinte, er macht's nicht, wenn er ein Gummi nehmen muss. | Open Subtitles | هو اخبرني انهُ لن يفعلها ، إذا توجب عليهِ إرتداء واقي |
Er soll das einmal machen, ohne jemand vor sich zu haben. | Open Subtitles | أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه |
George tut das nicht für den Profit, oder um sich beliebt zu machen. | Open Subtitles | المال أجل من يفعلها لم مشهوراً ليكون أو الحب بدافع ذلك يفعل |
Weißt du was? Jemand muss es tun, und die verantwortliche Person will es offenbar nicht tun. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا ليست فوضتك يجب أن يفعلها شخص والفاعل الحقيقي ليس لديه أي اهتمام |
Kinder tun das nicht, weil es ihnen jemand gesagt hat. | TED | لا يفعلها الأطفال لأن شخصاً ما أخبرهم أن يفعلوا ذلك. |
Wenn eine Affäre also aufgedeckt ist, welche speziellen Dinge gibt es, die Paare tun können? | TED | إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟ |
Diese Studien zeigen, dass gewisse Dinge, die Eltern tun mit guten Ergebnissen bei den Kindern korrelieren. Aber wir wissen nicht, ob diese Verhaltensweisen der Grund sind, oder ob ein anderer Faktor dazwischen kommt. | TED | أظهرت هذه الدراسة أن هناك أمور معينة يفعلها الوالدين ترتبط بنتائج جيدة للأطفال، ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة، او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق. |
Als Al Gore aufbrach, um die Welt erneut zu verändern, hat er das nicht allein getan. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
- Solange er es in dunklen Gassen und verlassenen Parks getan hat, hatten wir in der Abteilung ja noch | Open Subtitles | طالما كان يفعلها في الأزقة المظلمة والمتنزهات الفارغة، حسناً كنا في الإدارة مشفقين عليه |
Vielleicht war es gar nicht Johnny. Es könnte jeder getan haben! | Open Subtitles | ربما ان جونى لم يفعلها كان من الممكن ان ياخذها اى احد |
Was die Leute zuerst machen sind Book Readers, mit denen man innerhalb des Buches suchen kann, und das macht Spaß. | TED | بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع |
- Sehen Sie, er macht es wieder. - Ich sehe hin. | Open Subtitles | أنظر , أنظر , أنظر سوف يفعلها مرة أخرى , حسنا أنا أنظر |
Ich wünschte, ich wäre nicht das Kind, von dem man lernt, wie man's nicht macht. | Open Subtitles | كنت فقط أتمنى أننى لست الطفلة التىيتعلم كل شخص منها ما هى الاشياء السيئة التى لا يفعلها |
Und obwohl ein Seiltänzer das niemals machen sollte, blicke ich nach unten. | Open Subtitles | ورغم ذلك هذا أمراً يجب ألا يفعلها سائر الأسلاك نظرت للأسفل |
Es geht darin um all die unüberlegten Dinge, die der Mensch so tut und in denen ein großes Potenzial steckt. | TED | إنه عن كل شيء من الأشياء التي يفعلها الناس من غير تفكير، و ذلك له مقاصد كبيرة وفرصة كبيرة. |
Manche Dinge tut man, weil man sie tun muss. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا |
Ich tat all die schrecklichen Dinge, die Monster tun. | Open Subtitles | لقد فعلت كل الأشياء الفظيعة التي يفعلها الوحش |