Er rief mich an, bestellte mich zur 45. Straße in Queens und legte auf. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة بأنه يريد أن يقابلنى فى الشارع 45 فى كويين ثمّ، علّق |
Obwohl mir die Gallanterie nicht in die Wiege gelegt wurde, muss ich doch sagen, dass ich nie Geschöpfe traf, die mich mehr bewegten. | Open Subtitles | كريه مثلى لا يلعب أبدا دور المهذب أنا مصمم على أن أقول أننى لم يقابلنى أبدا حشد كبير |
- Sagen Sie M, er soll mich in Berlin treffen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟ |
Sagen Sie ihm, wir treffen uns in der Stadt, wenn er nichts anderes vorhat. | Open Subtitles | أخبريه فقط أن يقابلنى فى المدينة إذا لم يكن مشغولاً |
Wir sollten uns hier vor 20 Minuten treffen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقابلنى هنا من 20 دقيقة مضت. |
Bevor er mich traf, wusste er, dass er einen Fehler begangen hatte. | Open Subtitles | حتى من قبل ان يقابلنى, كان يشعر انه ارتكب خطأ |
Mr. Miller vom Sicherheitsdienst der Station sollte mich abholen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المفترض أن يقابلنى السيد "ميلر" من أمن المحطة |
- Er wird Sie nicht sehen wollen. - Er wird mich sehen. | Open Subtitles | انه لن يقابلك الأن سوف يقابلنى |
Dein Bruder soll auf dem Parkplatz gegenüber auf mich warten. | Open Subtitles | اجعل شقيقك يقابلنى فى الجراج عبر الشارع |
Er sollte mich hier treffen. | Open Subtitles | -كان من المفترض أن يقابلنى هنا |
Aber es überrascht mich, dass du hier seine Drecksarbeit machst. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا اراد (ديفيد) أن يقابلنى |
Kontaktieren sie Lynn McGill, ich muss ihn sofort treffen. | Open Subtitles | إتصل بــ لين ميجيل أخبره أن يقابلنى فى الحجز |
Er will kein treffen. | Open Subtitles | لا يريد أن يقابلنى |