Das bringt mich um. Eher schneide ich mir die Gurgel durch. | Open Subtitles | هذا يقتلني كان من الافضل ان اقطع حلقي عن هذا |
Daran zu denken, wie ich dich verletzt habe, bringt mich um. | Open Subtitles | كنت افكر كيف جرحتك هذا يقتلني , آنا اسفه جداً |
Der Hässliche. Er will mich umbringen. Und er hat dem Mädchen wehgetan. | Open Subtitles | الرجُل القبيح ، إنه يريد أن يقتلني لقد آذي تلك البنت |
Er sollte mich töten und es wie einen Überfall aussehen lassen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقتلني و يبدوا الأمر كأنه سرقة |
Und das macht mich fertig. Ich werde nicht da sein. Ich hab mit dem Boss geredet, und ich schaff es zu den Einzelwettkämpfen. | Open Subtitles | و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي. |
Und wenn es keine Listeriose ist und die Legionellen und mich tötet? | Open Subtitles | نعم و إن لم يكن اللستريا سيعالج الجنت الليجيوناير و يعيد ما يقتلني إلى مجراه |
Es bringt mich um, dass er das kann und ich nicht. | Open Subtitles | يقتلني ان بامكانه ان يفعل اموراً لك، ولا يمكنني ذلك |
Wir müssen in der Weihnachtswoche New York verlassen. Das bringt mich um. | Open Subtitles | وعلينا أن نغادر نيويورك خلال أسبوع الميلاد وهذا أمر يقتلني |
Ich soll nichts über ihn sagen, oder er bringt mich um! | Open Subtitles | لقد أخبرني ألاّ أخبر أحد عنه وإلاّ سوف يقتلني |
Er bringt mich um. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أساعدك بأية طريقة بتاتا سوف يقتلني |
Mein Magen tut weh. Mein Hals bringt mich um. Ich kann ihn nicht drehen. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني, عنقي يقتلني لا أستطيع إدارته |
Ich mache das erst ein paar Tage, und es bringt mich um. | Open Subtitles | أنا ما زلت فقط أعمله ل بضعة أيام، وهو يقتلني. |
Das Gift wird mich umbringen, bevor wir einen Weg hier rausfinden. | Open Subtitles | السم سوف يقتلني قبل ان نجد طريقه للخروج من هنا |
In diesem Moment dachte ich, er könnte mich umbringen, erhängen. | TED | أتعرفين؟ وقتها شعرت أنه قد يقتلني أو يخنقني. |
Ich sag dir, es war ein Unfall! Der Wichser wollte mich umbringen. | Open Subtitles | صدّقيني ، تلك كانت حادثة ذلك الحقير حاول أن يقتلني |
Es gibt Leute, die mich töten würden, wenn sie wüssten, was ich tue. | Open Subtitles | هناك رجال في هذه البناية الذي يقتلني إذا عرفوا... بإنّني معروض أنت. |
Ich hab den Mann umgebracht, der mich töten sollte. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجل الذي كان من المفترض أن يقتلني |
Dieses Projekt ist das Größte, was wir je taten. Es macht mich fertig. Ja. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني |
Oder das mich vielleicht einer sieht und auf mich schießt - mich tötet. | Open Subtitles | أو ربما سيلحظني أحد ما و يطلق الرصاص علي ، يقتلني |
Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
~ Seine Worte fassten mein Leben zusammen Er tötete mich sanft ~ | Open Subtitles | يحكي حياتي كلها بكلماته" يقتلني بنعومة |
Es tut mir so Leid. Er drohte, mich umzubringen, wenn ich es nicht tun würde. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد قال بأنه إذا لم أفعل ذلك ، فسوف يقتلني |
Soll ich einfach warten, bis Domingo mich umbringt? | Open Subtitles | أنا مفترض للجلوس حول إلى أن يقتلني دومنجو؟ |
Es war nicht geplant, aber es ging um töten oder getötet werden. | Open Subtitles | لم أخطّط لذلك، ولكنّها كانت حالة إمّا أن أقتله أو يقتلني |