Sind wir damit erfolgreich, werden wir bis zum Ende des Jahrzehnts über 20 Millionen Leben retten, beinahe eine Milliarde Krankheitsfälle vermeiden und fast 12 Milliarden Dollar allein an Behandlungskosten sparen. Und im Zuge der Befreiung der Menschen von der Bürde dieser Krankheiten werden wir unermessliches menschliches Potenzial freisetzen. | News-Commentary | وإذا كللت جهودنا بالنجاح فسوف نتمكن بحلول نهاية هذا العقد من إنقاذ أكثر من 20 مليون إنسان، ومنع ما يقرب من مليار حالة إصابة بالمرض، وتوفير نحو 12 مليار دولار من تكاليف العلاج فقط. وفي عملية تحرير الناس من عبء المرض، فإننا سوف نطلق العنان لإمكانات بشرية لا تقدر ولا تحصى. |
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der UNO schätzt, dass beinahe eine Milliarde Menschen hungrig und unterernährt sind. Zusätzlich zu den Millionen Menschen, die schon in den Jahren 2008-2009 in die Armut gedrängt wurden, könnten im Jahr 2010 aufgrund der kombinierten und anhaltenden Krisenauswirkungen weitere 64 Millionen Menschen in extreme Armut abgleiten. | News-Commentary | كما اضطرت الأسر الفقيرة فضلاً عن ذلك إلى خفض استهلاكها من الأغذية. وطبقاً لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة فإن ما يقرب من مليار شخص يعانون من الجوع وسوء التغذية. وبالإضافة إلى الملايين الذين انحدروا إلى الفقر في الفترة 2008-2009، فهناك 64 مليون شخص آخرين قد ينزلقوا إلى الفقر المدقع أثناء عام 2010 نتيجة للتأثيرات المركبة المستمرة للأزمة. |