das AIAD wird alle Aspekte der Umsetzung weiterverfolgen (Ziffern 139-141, 142-146, 144-148). | UN | وسوف يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمتابعة جميع جوانب التنفيذ. |
das AIAD erstattet erstmals Bericht über besonders bedeutsame Empfehlungen in den Bereichen, die die weitreichendsten Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit der Organisation haben. | UN | 12 - يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأول مرة بالإبلاغ عن توصياته الجوهرية التي تتناول المجالات ذات النتائج الأبعد أثرا على أداء المنظمة. |
Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden. | UN | واستنادا إلى هذه المعلومات، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع نبذات لجميع الشركاء الرئيسيين من المنظمات غير الحكومية بحيث يتاح وضع نقاط مرجعية بالنسبة للشركاء المنجزين كما تساعد المفوضية في اختيار الشركاء المناسبين. |
Auf Ersuchen der Generalversammlung, des Generalsekretärs, seiner Klienten und auf der Grundlage der Ergebnisse des vom AIAD durchgeführten strategischen Planungsvorhabens erstellt das AIAD in Abstimmung mit seinen Fachgruppen, den Hauptabteilungen, die seine Klienten sind, sowie dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ein konsolidiertes Jahresarbeitsprogramm. | UN | 220 - يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع برنامج عمل سنوي موحد بالتنسيق مع وحداته التنفيذية، والإدارات العميلة، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، استنادا إلى طلبات الجمعية العامة والأمين العام والجهات التي يخدمها وإلى نتائج عملية التخطيط الاستراتيجي التي يقوم بها المكتب. |
das AIAD empfahl dem Büro für den Sanierungsgesamtplan und dem Beschaffungsdienst, eine detaillierte Überprüfung sowohl des ursprünglich vorgesehenen als auch des in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegten Leistungsumfangs für den Berater für Bauvorschriften vorzunehmen und die Auswahlkriterien für die Auftragsvergabe neu zu bewerten. | UN | وأوصى المكتب بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات باستعراض تفصيلي لنطاق عمل مستشار المدونة، مقارنة بما كان مقررا في الأصل، ومقارنة بما ورد في طلب المقترحات، ثم إعادة تقييم معايير اختيار العقود. |
Auf Ersuchen des Generalsekretärs ist das AIAD dabei, die Rolle des Büros für Projektdienste zu überprüfen, um Möglichkeiten zur Verbesserung der Gesamtqualität der Projektausführungsdienste innerhalb des Systems der Vereinten Nationen aufzuzeigen. | UN | 178- وبناء على طلب من الأمين العام، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا باستعراض دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تحديد طرق لتحسين نوعية خدمات تنفيذ المشاريع بصفة عامة داخل منظومة الأمم المتحدة. |