Es reicht zu sagen, dass diese Begegnungen unangenehm werden könnten. | Open Subtitles | يكفي أن أقول بعض هذه اللقاءات يمكن أن تكون بغيضة |
Es reicht zu sagen, dass Sie und ich dabei sind, eine kurze und doch innige Beziehung einzugehen. | Open Subtitles | يكفي أن اقول باننا ,أنا وانتي سنقوم بإختصار كل ذلك . |
Es reicht zu wissen, dass du glücklich bist. | Open Subtitles | يكفي أن أعلم أنكِ سعيدة |
Es reicht nicht zu sagen, dass die Vögel Teil der natürlichen Realität sind. | Open Subtitles | لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء من مشهد الطبيعة داخل الواقع |
Es reicht nicht, wie mir die Vertreterin der Opfer Cherifa Kheddar in Algiers erzählte, es reicht nicht, nur Terrorismus zu bekämpfen. | TED | لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط. |
Ich war nicht in der Lage, Fragen zu stellen. Es genügt zu sagen, dass ich verwundet wurde. | Open Subtitles | لم أكُن بوضع يخوّلني السؤال، يكفي أن نقول أنّي مصاب. |
Es reicht wohl zu sagen, dass sie im Moment größere Probleme haben, als sich um dich und Liber8 zu sorgen. | Open Subtitles | و يكفي أن أقول لديهم مشاكل أكبر بكثير الآن من القلق بشأنك أنت أو حركة التحرير 8 |
Es reicht zu wissen, dass du mit Lars glücklich bist. | Open Subtitles | يكفي أن أعرف أنكِ سعيدة مع (لارس) |
Es reicht zu sagen, Ryan, es... es war... heute kein besonders guter Tag. | Open Subtitles | يكفي أن أقول، (رايان)... أنّه لم يكن يومًا طيبًا للغاية |
Es reicht nicht aus, um uns in einer Schlacht... gegen eine ganze Flotte die Oberhand zu geben. | Open Subtitles | ليس بما يكفي أن تمدنا بالطاقة في معركة إطلاق النار ضد أسطول كامل |
Gucken reicht nicht, wir müssen reingreifen. | Open Subtitles | لا يكفي أن ننظر يجب علينا التحقق بأصابعنا |
Es reicht nicht, besser als der Gegner zu sein. | Open Subtitles | في الواقع , لا يكفي أن تكون أفضل من خصمك |
Es genügt zu sagen, dass ich sehr motiviert bin, zu helfen, den Vorstand davon zu überzeugen, dir die Firma zurückzuverkaufen. | Open Subtitles | توفّر سلامة الجسد والأسنان، يكفي أن نقول أنّي متحمّسة جدًّا للمساعدة في إقناع المجلس ببيع الشركة لك. |
Es genügt zu sagen... | Open Subtitles | مرحباً ...يكفي أن أقول |
Es reicht wohl zu sagen, dass das nicht möglich ist. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هو. يكفي أن أقول، |
Ich kann noch nicht alles verraten, aber es reicht wohl zu sagen,... dass Igor und ich kurz davor stehen,... | Open Subtitles | الآن، لا يمكنني بالطّبع إخبارك بكلّ شيء لكن يكفي أن أقول.. أنّني أنا و (إيغور) نقف على مشارف.. |