Nichts wird gut werden. Du irrst dich. | Open Subtitles | لا ،لن يكون الأمر على ما يرام ،إنك مخطأة |
Vielleicht sind sie verrückt, aber vielleicht wird auch alles gut. | Open Subtitles | ربّما يجنّ جنونهم، وربّما يكون الأمر على ما يُرام. |
Es wird alles wieder gut, Daddy. | Open Subtitles | سوف يكون الأمر على ما يرام يا أبي. |
Die Wichtigkeit unsere Werte zu verstehen, wie Gerechtigkeit, Gleichheit, Wahrheit, wird zunehmend evident, wenn Studierende feststellen, das Interesse allein ihnen nicht sagt, was sie wissen müssen, wenn es darum geht, Bildung, unseren Gesundheitsansatz, unsere Strategien für das Erreichen einer gerechten Vermögensverteilung neu zu denken. | TED | على أهمية التوصل إلى السيطرة على قيم مثل العدالة، الإنصاف والحقيقة، يصبح واضحا على نحو متزايد كما اكتشف أن الطلاب المستفيدون الوحيدون لا نستطيع أن نقول لهم ما يحتاجون إلى معرفته عندما يكون الأمر على إعادة النظر في التعليم، نهجنا في الصحة، أو إستراتيجيات لتحقيق إقتصاد يتمتع بالإنصاف. |
Es wird alles gut. | Open Subtitles | سوف يكون الأمر على ما يرام |
- Nichts wird gut, Brian. | Open Subtitles | -لن يكون الأمر على ما يرام "برايان " |
Es wird schon wieder, Harry. | Open Subtitles | (سوف يكون الأمر على ما يرام يا (هاري |
- Es wird nicht klappen. | Open Subtitles | -لن يكون الأمر على ما يرام |