Dann wurde mir klar, dass es gar nicht vollkommen sein muss. | Open Subtitles | ثم أدركت، أنه من غير الضروري أن يكون الوضع مثالياً |
Okay, okay, ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء. |
Wir müssen in Gruppen hochfahren. Wir schicken ihn zurück, sobald es sicher ist. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟ |
Nach einem Mord ist es ein Durcheinander. | Open Subtitles | دائماً يكون الوضع فوضوياً بعدما يقتل أحد |
Wissen Sie, wie es ist, den Anschluss mit einem Sexbesessenen zu teilen? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكره كيف يكون الوضع عندما تشارك خط هاتفك بشخص مهووس بالجنس ؟ ؟ |
Wenn wir auftauchen, kann es noch brenzlig werden. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الوصول إلى السطح قد يكون الوضع مازال سيئاً بالأعلى |
Jetzt weiß ich, wie es wirklich ist, mit jemandem zu schlafen. | Open Subtitles | الآن أنا عْرفُت كيف يكون الوضع عندما ننام مع شخص ما |
Nie mit Außenstehenden. es schien normal. | Open Subtitles | لا غرباء أبداً، يجب أن يكون الوضع طبيعياً |
es ist mein Job, besonders in Zeiten wie diesen. Allein zu sein ist gefährlich. | Open Subtitles | بالأخص بأوقات كهذه ، عندما يكون الوضع خطيراً لك أن تكوني لوحدك |
Egal wo wir hinfahren, ich hoffe, da riecht es besser als da drin. | Open Subtitles | أتمنى أينما نذهب يكون الوضع أفضل مما هو عليه الآن |
In zwei Stunden. Wir sollten gehen, bis es sicher ist. | Open Subtitles | ساعتان ، و هذا يعني أنه يجب أن نعود عندما يكون الوضع آمناً |
Wie schlimm kann es sein, wenn wir uns nicht um Dämonen sorgen müssen? | Open Subtitles | كم يمكن أن يكون الوضع سيء عندما لا يكون لدينا مشعوذي نلنقلق منهم بعد الآن ؟ |
Wir treffen uns wieder, sobald es ungefährlich ist. | Open Subtitles | حسنا، سأراك عندما يكون الوضع آمنا، يجب أن أذهب الآن |
Er und ich kommen nicht wirklich miteinander aus. es wäre vielleicht unangenehm. | Open Subtitles | لستُ وإيّاه على وفاق وقد يكون الوضع محرجاً |
Sobald es sicher ist, müssen wir aufbrechen. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون الوضع آمناً يجب علينا المغادرة |
Nebenbei, ich weiß nicht, wie es wäre, einen Sohn wie Chris zu haben. Er ist in Ordnung. Er kann auch manchmal ganz schön süß sein. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا اعرف كيف يكون الوضع ان يكون لك ولد مثل كريس لا بأس به يستطيع ان يكون لطيف في بعض الاحيان طوني؟ |
Wir können uns ein Paar Mal treffen, um zu sehen, wie es so läuft. | Open Subtitles | بامكاننا الاجتماع سوية لجلستان و سنرى كيف يكون الوضع |
Und du würdest nicht wissen, wie es funktioniert, könntest du es nicht selbst tun. | Open Subtitles | ما كنتَ لتعرف كيف يكون الوضع ما لم يكن بوسعك فعله |
Ich bin 40 Jahre alt, soll das alles gewesen sein? | Open Subtitles | ,أنا في الأربعين من عمري لا يفترض أن يكون الوضع هكذا |