ويكيبيديا

    "يكون الوضع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es
        
    • sein
        
    Dann wurde mir klar, dass es gar nicht vollkommen sein muss. Open Subtitles ثم أدركت، أنه من غير الضروري أن يكون الوضع مثالياً
    Okay, okay, ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء.
    Wir müssen in Gruppen hochfahren. Wir schicken ihn zurück, sobald es sicher ist. Open Subtitles علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟
    Nach einem Mord ist es ein Durcheinander. Open Subtitles دائماً يكون الوضع فوضوياً بعدما يقتل أحد
    Wissen Sie, wie es ist, den Anschluss mit einem Sexbesessenen zu teilen? Open Subtitles هل لديك ادنى فكره كيف يكون الوضع عندما تشارك خط هاتفك بشخص مهووس بالجنس ؟ ؟
    Wenn wir auftauchen, kann es noch brenzlig werden. Open Subtitles إذا أستطعنا الوصول إلى السطح قد يكون الوضع مازال سيئاً بالأعلى
    Jetzt weiß ich, wie es wirklich ist, mit jemandem zu schlafen. Open Subtitles الآن أنا عْرفُت كيف يكون الوضع عندما ننام مع شخص ما
    Nie mit Außenstehenden. es schien normal. Open Subtitles لا غرباء أبداً، يجب أن يكون الوضع طبيعياً
    es ist mein Job, besonders in Zeiten wie diesen. Allein zu sein ist gefährlich. Open Subtitles بالأخص بأوقات كهذه ، عندما يكون الوضع خطيراً لك أن تكوني لوحدك
    Egal wo wir hinfahren, ich hoffe, da riecht es besser als da drin. Open Subtitles أتمنى أينما نذهب يكون الوضع أفضل مما هو عليه الآن
    In zwei Stunden. Wir sollten gehen, bis es sicher ist. Open Subtitles ساعتان ، و هذا يعني أنه يجب أن نعود عندما يكون الوضع آمناً
    Wie schlimm kann es sein, wenn wir uns nicht um Dämonen sorgen müssen? Open Subtitles كم يمكن أن يكون الوضع سيء عندما لا يكون لدينا مشعوذي نلنقلق منهم بعد الآن ؟
    Wir treffen uns wieder, sobald es ungefährlich ist. Open Subtitles حسنا، سأراك عندما يكون الوضع آمنا، يجب أن أذهب الآن
    Er und ich kommen nicht wirklich miteinander aus. es wäre vielleicht unangenehm. Open Subtitles لستُ وإيّاه على وفاق وقد يكون الوضع محرجاً
    Sobald es sicher ist, müssen wir aufbrechen. Open Subtitles بمجرد أن يكون الوضع آمناً يجب علينا المغادرة
    Nebenbei, ich weiß nicht, wie es wäre, einen Sohn wie Chris zu haben. Er ist in Ordnung. Er kann auch manchmal ganz schön süß sein. Open Subtitles علاوة على ذلك، لا اعرف كيف يكون الوضع ان يكون لك ولد مثل كريس لا بأس به يستطيع ان يكون لطيف في بعض الاحيان طوني؟
    Wir können uns ein Paar Mal treffen, um zu sehen, wie es so läuft. Open Subtitles بامكاننا الاجتماع سوية لجلستان و سنرى كيف يكون الوضع
    Und du würdest nicht wissen, wie es funktioniert, könntest du es nicht selbst tun. Open Subtitles ما كنتَ لتعرف كيف يكون الوضع ما لم يكن بوسعك فعله
    Ich bin 40 Jahre alt, soll das alles gewesen sein? Open Subtitles ,أنا في الأربعين من عمري لا يفترض أن يكون الوضع هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد