| - Was macht es jetzt? - Es löscht alles. Ihre Dateien, meine, die verdammten Brotkrümel. | Open Subtitles | إنّه يمحي كلّ شيء، ملفاتكَ و ملفاتي، و الملفات التابعة لبرنامجه. |
| Ich habe den Code so programmiert, dass er sich selbst löscht, wenn er auf dem Server ist. | Open Subtitles | برمجت البرنامج أن يمحي نفسه بمجرد أن أصاب الخادم. |
| Und nun willst du zu ihm gehen, denkst, es wird deinen Schmerz löschen. | Open Subtitles | والان تريدي الذهاب له معتقده بان هذا سوف يمحي اللمك |
| Nur für den Fall, dass jemand vergisst, sie am Ende ihrer Inspektion zu löschen. | Open Subtitles | فقط في حال نسي شخص ما أن يمحي ذاكرتهم بعد جلسة الإصلاح. |
| Letztlich wird einer der Beteiligten den anderen auslöschen. | Open Subtitles | في نهاية المطاف أحد هؤلاء الناس سوف يمحي الآخر |
| Du kannst solche Erinnerungen nicht durch das Niederbrennen des Hauses auslöschen. | Open Subtitles | حرق هذا المنزل لن يمحي تلك الذكريات |
| Es gab nur eine Möglichkeit das zu erreichen: Er musste die Rillen beseitigen. | Open Subtitles | كان هناك طريقة وحيدة لتحقيق ذلك، لكي يمحي الأخاديد |
| Diese Tatsache löscht eine Vielzahl von Sünden aus. | Open Subtitles | ذلك العامل الواحد يمحي العديد من الخطايا. |
| Nein, so was löscht doch nicht 20 Jahre Freundschaft aus. | Open Subtitles | لا هذا لن يمحي عشرين عاماً سوية |
| Sie senden mir eine Aufnahme Ihres Mannes, wie er Bella von Ihren Servern löscht, ich lasse Sie nicht-ruiniert. | Open Subtitles | سترسل لي تسجيل يظهر رجلك وهو يمحي "بيلا" من الخوادم الخاصة بك وسأتركك لحالك |
| Nein. Das löscht den Mann nicht aus der in Alabama 6 Studenten umgebracht hat. | Open Subtitles | لا، هذا لا يمحي الرجل الذي (قتل ستة أطفال في (ألاباما |
| Ein Selbstzerstörungsprogramm von Yates löscht alles. | Open Subtitles | أدخل (يايتس) برنامجاً للتدمير الذاتي، إنّه يمحي نفسه. |
| Er löscht Emotionen. | Open Subtitles | إنه يمحي المشاعر |
| Warum sollte jemand die Sicherheitsbänder löschen? | Open Subtitles | لمَ قدْ يمحي أحدهم شريط المراقبة ؟ |
| Noah, war beim Haitianer. Hab meine Erinnerungen löschen lassen. Es ist besser so. | Open Subtitles | "نوا) ، جعلت (الهايتي) يمحي ذاكرتي) هكذاأفضل،وأكثرإحترافية" |
| Die Gezeiten löschen aus dem Sand | Open Subtitles | والبحر يمحي عن الرمال |
| Denn umkehren würde das, was du getan hast, für immer löschen. | Open Subtitles | العودة يمحي ما عملت |
| löschen aus dem Sand Die Spur der Liebe | Open Subtitles | "البحر يمحي عن الرمال" |
| Es wird meinen Sohn auslöschen. | Open Subtitles | سوف يمحي وجود إبني |
| Er wird Gretchens Erinnerungen nicht auslöschen. | Open Subtitles | -لن يمحي ذاكرة (غريتشين ) |
| Ihr Täter wusste genau, wie er das Opfer innen und außen spülen muss, um alle DNA-Spuren zu beseitigen. | Open Subtitles | لقد أحاط القاتل الذي تبحث عنه، بطريقة تعقيم الضحيّة من الداخل و الخارج حتّى يمحي جميع آثار الحمض النووي عنها |