Roboter können genauso wenig Mord begehen... wie Menschen auf dem Wasser laufen können. | Open Subtitles | الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه كما لو أن البشر يمشون على الماء |
In Europa halten Heteros öffentlich Händchen und laufen die Straße rauf und runter. | Open Subtitles | وهو يمشون, وهم يتمشون في الشارع لا, انه شاذ. لقد أخبرني بنفسه |
Menschen zahlen Geld, um nur an dem Ding vorbei zu laufen. | Open Subtitles | الناس يدفعون للمتحف بأكمله فقط لأن يمشون بجانب ذاك الشيء. |
Die Testpersonen auf dem Laufband waren vom laufen noch restbeeinflusst. Sie waren danach immer noch kreativ. | TED | الأشخاص الذين كانوا يمشون على جهاز المشي أثَّر فيهم المشي بشكل ملحوظ، واستمرت قدرتهم على الإبداع حتى بعد المشي. |
Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. | TED | و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر |
Sie kommen alle um diese Zeit zurück, laufen darüber, trudeln einfach langsam ein. | TED | إنهم يعودون في نفس هذا الوقت يمشون إلى الجانب الآخلا, كنوع من التمهل |
Viele Nashonee laufen alleine in der Wüste herum. | Open Subtitles | هناك العديد من رجال ناشوني يمشون وحدهم في الصحراء |
Cole lebt in der Villa. Dämonen, die wir ausgelöscht haben, laufen frei herum. | Open Subtitles | كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا |
Ich weiß! Wenn sie das erste mal sprechen und laufen. | Open Subtitles | أعرف تريهم يمشون للمرة الأولى، تستمعى لهم |
Sie sind einfach nur gekommen und gekommen,... als würden sie nicht einmal merken, dass sie über einen Menschen laufen. | Open Subtitles | لقد واصلوا القدوم والقدوم، كأنهم لم يلاحظوا أنهم يمشون فوق كائن بشري. |
laufen sie auch ziellos umher? | Open Subtitles | يمشون في الأنحاء بدون الذهاب إلى وجهة معينة. |
Sie fangen an zu laufen, also machst du jede Tür im Haus kindersicher. | Open Subtitles | بدأو يمشون لذلك تتأكدين من كل سنتيمتر فى منزلك |
Weißt du noch, als es eine große Sache war, wenn sie ohne hinfallen laufen konnten? | Open Subtitles | هل تتذكرين قصة انهم يمشون بدون ان يسقطوا على اوجههم كانت امرا جللا |
Die Leute laufen rum, und glauben sie wissen, was Hass bedeutet. | Open Subtitles | الناس يمشون حولك و يتعاملون كأنهم يعرفون معني الكره |
Wenn sie drei Prozent sparen, müssen die Leute vielleicht ein paar gute Laufschuhe kaufen, damit sie laufen können, weil sie sich nichts anderes leisten können. Sparen sie aber 14 Prozent, können sie sich vielleicht elegante Schuhe kaufen, mit denen sie zu ihrem Auto laufen können. | TED | بينما عبر ادخار ثلاثة بالمئة، قد يجب على الناس أن يضيفوا حذاءان رياضيان جميلان كي يستطيعوا المشي، لأنهم لن يستطيعوا دفع قيمة أي شيء آخر، عندما يدخرون 14 بالمئة قد يمكنهم ربما الحصول على حذاء يليق بفستان جميل كي يمشون للسيارة ويقودونها. |
Aber irgendwie haben wir in 100 Jahren der Robotik keinen Roboter auf zwei Beinen laufen sehen, denn Roboter laufen nicht auf zwei Beinen, es ist nämlich keine einfache Sache. | TED | إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به. |
Und diese Rate wuchs zusammen mit der Rate der Kinden, die nicht mehr zur Schule laufen, dies wiederum wegen Vorstadtentwicklungsmuster. | TED | وكان هذا المعدل المتصاعد هو نفس المعدل لاحتمال أن الأطفال لا يمشون إلى المدرسة بعد الآن , مرة أخرى , وذلك بسبب أنماط التنمية لدينا. |
Wichtiger noch, sie laufen nicht nur zur Arbeit, und sie fahren nicht nur Rad zur Arbeit, sondern sie fahren Rad als Arbeit, wie Sie hier sehen. | TED | والأهم من ذلك, انهم لا يمشون بعيداً للوصول لاعمالهم فحسب ولايقودون دراجاتهم الهوائيه لتوصلهم الي مكان العمل, بل يشكل قيادتها جزءا من أعمالهم .كما ترون هنا. |
Manche gehen um mich herum, zuerst starren sie schüchtern. | TED | بعض الناس يمشون من حولي، يحدقون، يخجلون في البداية |
Sie marschieren gut, aber kämpfen sie auch? | Open Subtitles | إنهم يمشون جيداً، ولكن هل بإمكانهم القتال؟ |
Und sie liefen bloß auf dem Laufband in einem Raum ohne Fenster. | TED | وهم كانوا فقط يمشون على جهاز مشي في غرفة خالية من النوافذ. |