wir sind zusammen in diesem Zug, und Sie können nicht abspringen. | Open Subtitles | فى مأزق فى هذا القطار معا ولا يمكنا ان نقفز |
wir können Sie nicht zum Leben erwecken. wir müssen weiter. | Open Subtitles | لكننا يمكنا ان نستمر و نكون اقوياء هذا ما كانت تريدنا ان نفعله |
wir müssen woanders hingehen, wo wir reden können. | Open Subtitles | يجب علينا ان نخرج من هنا حتى يمكنا ان نتحدث |
Wenn wir zwei uns zusammen tun, können wir die Noblen Familien entmachten, und uns selbst an ihre Stelle setzen. | Open Subtitles | أنت وأنا يجب ان نكون اصدقاء وشركاء معا نحن يمكنا ان نطر العائلات ونحكم بانفسنا الآن، اخبرني |
können wir die verbrannten Stellen nicht abkratzen? | Open Subtitles | يا الهي. الا يمكنا ان نزيل الأجزاء المحترقة؟ |
wir können nicht einfach Patienten-Eigentum zerstören. | Open Subtitles | لا يمكنا ان ندمر أغراض المريض فحسب ذلك الشيء كلفه 7000 |
können wir Max Lord sagen, dass ich nicht nach seiner Pfeife tanze? | Open Subtitles | هل يمكنا ان نخبر ماكس لورد أنني انا لست دعمة و اتصاله ؟ |
können wir uns die Beine vertreten? | Open Subtitles | ايها الرقيب , هل يمكنا ان نفرد ارجلنا ؟ |
Lass uns das Redo ansehen, dann können wir das Interview bewerten. | Open Subtitles | أعده لنا , يمكنا ان نقييم التقييم |
- Und wir können etwas tun. | Open Subtitles | - - نحن يمكنا ان نفعل شيئا حيال ذلك. |
wir können annehmen, dass er sie benutzen wird. | Open Subtitles | يمكنا ان نفترض انه سيستخدمها |
Das ist eine Sicherung gegen eine Virusattacke. - Molly, wir können jemanden reinschicken! - Dazu reicht die Zeit nicht! | Open Subtitles | كي تتجاوز "بن" إنه زر أمان ضد هجوم فيروسي مولي" يمكنا ان نرسل أحد للداخل" - ليس هناك وقت كافٍ - يمكني فعلها، يمكني إستخدام مجساتي الحرارية |
Vielleicht sollten wir denen Bac-O's geben und sie kämpfen lassen. | Open Subtitles | ربما يمكنا ان نرمي بعض الحلويات هنا ونجعلهم يتقاتلون |