Nein, Moses. Wir können seine ganze Absicht nicht verstehen. | Open Subtitles | كلا يا موسى لا يمكننا جميعا أن نبصر حكمة مشيئته |
Wir können alle einsteigen. | Open Subtitles | وسرير كبير وثير وناعم يمكننا جميعا النوم فيه |
Wir können Waffen besorgen, getrennt arbeiten. | Open Subtitles | يمكننا جميعا الحصول على الأسلحة ، العمل بشكل منفصل. |
Und daraus wurde die Frage: "Wie werden wir alle gut in dem, was wir zu tun versuchen?" | TED | ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟ |
Wenn es eine Weile her ist, denkst du nicht auch, wir alle könnten einen erholten Geist gebrauchen? | Open Subtitles | حسنا ان كان لبعض الوقت الا تعتقدين اننا يمكننا جميعا ان نستخدم شبحاً مرتداً ؟ |
Ja, Wir können nicht alle die Nächte damit zubringen, Wein auf der Couch zu nippen. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لا يمكننا جميعا أن نقضي الليل في شرب النبيذ على الكرسي |
Wir können den unbehaglichen Schlamassel hinter uns lassen. | Open Subtitles | يمكننا جميعا وضع هذه الفوضى المتعبة خلفنا أهذا ماتشعر به ياجورج؟ |
Wir können alle sehen, dass du einer der Lebenden bist. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نرى أنك واحدا من الأحياء |
Sagen Sie, was Sie zu sagen haben, ich dementiere es, und Wir können zurück zum Spiel. | Open Subtitles | شفاء؟ نظرة، لماذا لا تقولون ما لديك لتقوله، أنا سوف ينكر ذلك، وبعد ذلك يمكننا جميعا العودة إلى اللعبة؟ |
- Aber Wir können nicht alle mit. | Open Subtitles | -ولكن لا يمكننا جميعا ً الركوب على الجرافة |
Oh, fantastisch. Wir können in das El Ranchero gehen. | Open Subtitles | رائع, يمكننا جميعا الذهاب الى مطعم "الرانشيرو" |
Wir können alle nach Hause gehen. | Open Subtitles | يمكننا جميعا العودة إلى المنزل. |
(Lachen) Ich denke, Wir können alle viel mehr zustande bringen. | TED | (ضحك) أظن أنه يمكننا جميعا أن نعمل أفضل كثيرا من ذلك. |
Wir können einfach alle gemeinsam kochen. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نطهو سويا. |
Wir können alle hier abhängen. | Open Subtitles | يمكننا جميعا الصمود هنا |
Wir können alle sehen, wie viel Ihnen Frau Atwood bedeutet. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نرى مدى (إهتمامك بشأن السيدة (أتوود |
In einer stressigen Welt dürfen wir alle mal schwach sein. | Open Subtitles | في عالم مليء بالضغوطات يمكننا جميعا ان نتغاضى عن بعض نقاطالضعف |
Wenn der Plan aufgeht, müssen wir alle nicht mehr lügen. | Open Subtitles | حسنا، الجانب المشرق؟ إذا نجحت هذه الخطة، ثم يمكننا جميعا وقف الكذب. |
Ich meine... wir alle könnten ein wenig mehr so sein wie du. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نكون قليلا مثلك |