Ich versichere Ihnen, es ist nicht Teil meiner Kultur, ermordet zu werden. | TED | يمكنني أن أؤكد لكم أن القتل ليس موجوداً في ثقافتي. |
Ich versichere dir, dass er mit dem Müllschlucker ganz beherrscht war. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بقي بسيطرة تامة عندما أصلح الصرّاف |
Ich versichere Ihnen, dass wir ähnliche Prioritäten haben. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
Ich versichere Ihnen, ich könnte Sie von hier drüben töten,... wenn Sie sich dadurch besser fühlen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة |
Gnädigste, ich kann Ihnen versichern, Gott hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Ich versichere Ihnen, dass alle, die zu uns kommen, mit Behutsamkeit und mit Respekt behandelt werden. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه من ينضمّ لنا سيعامل بأفضل رعاية و احترام |
Ich versichere Eurer Majestät, dass wir gute, treue Freunde sind... nicht wie der Kaiser. | Open Subtitles | الذي خانني في كل منعطف يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور |
Ich versichere Ihnen, hier ist kein Einziger hip. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه ليس هناك أحد هنا يعلم بأمرك |
Ich versichere, dass sie gelten und leichter zu tragen sind als 50.000 Eindollarscheine. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أنها أوراق قانونية وأيسر بكثير في النقل من 50 ألف من فئات أقل |
Ich versichere Ihnen, dass das nicht der Fall ist. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن ليس هذا هو الحال. |
Ich versichere Ihnen, ich bin nicht an Ihrem persönlichen Eigentum interessiert. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك عدم رغبتي بملكيتك الخاصة |
Aber ich stehe meinen Mann. Ich versichere... | Open Subtitles | لكن أنا رجل ، يمكنني أن أؤكد لك ذلك |
Ich versichere Ihnen, das höre ich zum ersten Mal. Ich strenge mich an. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم هذا أول أسمع منه. |
Ich versichere Ihnen, dass die Geschichten, die Sie über ihn hören, | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك... إن القصص التي سمَعتها عن هذا الرجل... |
Ich versichere Ihnen, dass ich mich vor niemandem rechtfertige. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك... أنا لا أجيب على أحد. |
Ich versichere Ihnen, dass jegliche Anschuldigungen der Unzulänglichkeit gegen unser Büro... unbegründet sind. | Open Subtitles | - يمكنني أن أؤكد لك أن.. ... إذا كان هناك أي تورط غير لائق من جانب مكتبنا ... لماذا، انها لا أساس لها من الصحة |
Ich versichere Ihnen, dass die US-Regierung unbeteiligt ist. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أن حكومة الولايات المتحدة) ليس لها علاقة بما حدث) |
Nein, Ma'am. ich kann Ihnen versichern, wir hatten hier keine Schießerei. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أؤكد لك لا يوجد إطلاق نار هنا الليلة |
ich kann Ihnen versichern, das war das letzte Mal. Eindeutig, dass uns die Turners beide verraten haben, was bedeutet,... dass wir alle auf derselben Seite sind, also nehmen Sie die Waffen runter und helfen Sie uns diese hinterhältigen Bastarde fertig zu machen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة |