Wenn Sie noch irgendwelche Möbel brauchen, ich kenne da jemanden, der Ihnen etwas vermieten kann. | Open Subtitles | إن إحتجتِ أيّ شيء بشأن المساحة، لديّ رجلاً يمكنهُ أن يجلب لك أثاث مؤجر. |
Niemand kann sich selbst mit 10 Worten beschreiben. | Open Subtitles | لا أحد يمكنهُ أن يَصِفَ نفسَهُ في عشرِ كلمات |
(Moderatorin) "Liebe Gäste, liebe Zuschauer, jeder, der ein Kind hat, kann sicherlich nachvollziehen, wie furchtbar diese Ungewissheit sein muss." | Open Subtitles | ضـيوفنـا الأعـزاء . مشاهديـنا الكرام أي شخـص لـديه طـفل يمكنهُ أن بالتـأكيد أن يتــصور |
Nun, er kann kommen und bleiben, egal ob wir tanzen wollen oder nicht. | Open Subtitles | حسناً، يمكنهُ أن يأتي و يبقى سواء كنا نشعر بالرغبة في الرقص أم لا |
Der Mann, der lächeln und lächeln kann und doch ein Schurke ist. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكنهُ أن يبتسم و يبتسم و يكون شريراً |
Er kann dich nicht zum Reden bringen, wenn du wirklich nicht weißt, wo der Anhänger ist. | Open Subtitles | لا يمكنهُ أن يجعلك تتكلم لو كنتَ حقاً لا تعلم أين توجد القلادة |
- Er kann keinen anderen Job finden. | Open Subtitles | لا يمكنهُ أن يجدَ عملاً آخر بعكسي أنا |
Er kann gelegentlich Gäste betreuen, aber als Mr. Matthews Diener? | Open Subtitles | يمكنهُ أن يعتني بالزوار الغرباء، لكن خادمٌ خاص دائم للسيد "ماثيو"؟ |
Er kann immer noch ins Ausland gehen. | Open Subtitles | يمكنهُ أن يذهب دائماً إلى الخارج. |
Er kann nicht mehr im Dienst sein. | Open Subtitles | لا يمكنهُ أن يؤدي عمله بعدَ الآن |
Selbst Lloyd George kann das nicht wollen. | Open Subtitles | حتى "لويد جورج" لا يمكنهُ أن يريد ذلك (لويد جورج كان رئيس وزراء ليبرالي و زعيم الحزب الليبرالي) |
Nun, wenn seine Lordschaft will, dass Mr. Barrow bleibt, kann seine Lordschaft das bewirken. | Open Subtitles | حسناً... سيادتهُ هو الذي يرغبُ في بقاء السيد "بارو" لذلك أعتقدُ أن سيادتهُ يمكنهُ أن يأتي بفكرةٍ ما |
Was kann er schon tun? | Open Subtitles | ماذا يمكنهُ أن يفعل؟ |
Eine Korrelation kann jeder aufzeigen. | Open Subtitles | الكل يمكنهُ أن يظهر الترابط. |
Er kann die Zeit anhalten." | Open Subtitles | "يمكنهُ أن يوقفَ الوقت" |