Du hast Recht. wir können den Mann auch gleich einpacken. | Open Subtitles | لاشئ يمكن عمله هنا, لا,ربما ايضا حمل هذا |
Trotzdem müssen wir tun, was wir können, um zu retten, was Gottes Gnaden ihm aufs Haupt gesetzt hat. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ |
Hör zu, wir tun alles, was wir können, bis wir nicht mehr können. | Open Subtitles | انظر ، نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله حتى مالا نَستطيعُ |
Am besten schneidet man eine Leiche in sechs Teile und packt sie dann schön zusammen. | Open Subtitles | على ما يبدو , أنه أفضل شيء يمكن عمله ... الجثة قُطِّعَت إلى ستّة قطع و كوّمت معًا . |
Wir wissen, dass dies machbar ist und wir sind fest entschlossen dies zu realisieren | TED | نحن نعلم ان هذا يمكن عمله ونحن ملتزمين بعمله |
Wir tun, was wir können. | Open Subtitles | النظرة، نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله. |
Wir tun alles, was wir können. | Open Subtitles | نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله. |
Wir werden alles tun, was wir können. | Open Subtitles | نحن سنعمل كلّ ما يمكن عمله. |
- Wir tun, was wir können. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله |
Und wir können uns auf diese Art ansehen. | Open Subtitles | لا شئ يمكن عمله |
wir können es schaffen. | Open Subtitles | يمكن عمله |
Am besten schneidet man eine Leiche in sechs Teile... und packt sie dann schön zusammen. | Open Subtitles | على ما يبدو , أنه أفضل شيء يمكن عمله ... الجثة قُطِّعَت إلى ستّة قطع و كوّمت معًا . |
Das ist machbar. Alle Teile sind vorhanden. | TED | هذا يمكن عمله كل القطع موجودة هنا |
Das ist machbar. Wie viel Popel brauchen wir? | Open Subtitles | هذا يمكن عمله ، كم تريد من المخاط؟ |